"تقول أنّك" - Translation from Arabic to English

    • You say you
        
    • says you
        
    • saying you're
        
    • you say that you
        
    • said you
        
    • say you're
        
    • saying that you
        
    • you saying you
        
    • you're saying you
        
    You say you're good with guns, you know them. Open Subtitles تقول أنّك بارع في إستعمال المسدسات، وأنّك تعرفها.
    Even when You say you're helping, it's all about you. Open Subtitles حتى عندما تقول أنّك تساعد الأمر متعلق بك بالكامل
    And You say you can't defeat them without my armies and my dragons. Open Subtitles وأنت تقول أنّك لاتستطيع هزيمتهم بدون جيوشي وتنانيني؟
    Mom says you talk to nobody and you got no friends. Open Subtitles امّى تقول أنّك لا تتكلّم مع أحد وأنك بلا أصدقاء.
    So you're saying you're stuck here working for the Occupation... because of your dishwasher. Open Subtitles بهذا أنتَ تقول أنّك عالقٌ هنا وتعمل للإحتلال.. بسبب غسّالة أطباقِك.
    You were spiteful, malicious, borderline evil, and you say that you had your emotions turned off, but those all sound like emotions to me. Open Subtitles أنت حقود وخبيث وجامح الشرور. تقول أنّك أخمدت مشاعرك حينها، لكنّ كل ذلك يبدو مشاعر إليّ.
    You say you don't want to be my personal secretary, but, in actual fact, you're already doing the job. Open Subtitles وفي الشذوذ، هناك الحب فقط أنت تقول أنّك لا تريد أن تكون مساعدي الشخصي ولكنّك بالفعل تقوم بهذا العمل
    you're saying you go this much and You say you knew. Open Subtitles أنت تقول أنّك أكثرت وتقول أنّك .كنت تعرف
    You don't show up when You say you will, and when you promise not to, here you are. Open Subtitles لا تحضر حين تقول أنّك ستجيء. وحين تعد بألّا تجيء، فها أنت حاضر.
    You say you're legit F.B.I., but how do we know? Open Subtitles تقول أنّك عميل فيدراليّ شرعيّ، لكن أنّى لنا أن نعرف؟
    You say you don't believe me and yet your mind is spinning at the possibility. Open Subtitles تقول أنّك لا تصدّقني، بينما عقلك يجادل إحتماليّة صدقي.
    I don't like it when You say you need backup and nothing's happened yet. Open Subtitles لا يُعجبني عندما تقول أنّك بحاجة إلى دعمٍ ولمْ يحدث شيء بعد.
    You say you want to take this prison as peacefully as possible. That means you'd be willing to hurt people to get it. Open Subtitles تقول أنّك تودّ أخذ السجن بشكلٍ سلميّ هذا يعني أنّك مستعدٌ لإيذاء أناس لتأخذه
    My varsity water polo letterman's jacket says you don't know what you're talking about. Open Subtitles سترتي من فريق كرة الماء تقول: أنّك لا تعلمين ما تتحدثين عنه.
    20 big ones says you're not messed-up enough to eat... this. Open Subtitles العشرون دولار هذه تقول أنّك لست فاسدا كفاية لتأكل... هذا
    She says you care about the people of this city, that it needs you. Open Subtitles تقول أنّك تحفل بأهل هذه المدينة، وأنّ المدينة تحتاجك.
    So you're saying you're okay. Are you okay? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنّك بخير، هل أنت بخير؟
    No, you're not. You're a gypsy, so you say that you're her cousin. Open Subtitles كلا، لست كذلك، فأنت غجري، لذا تقول أنّك قريبها.
    So, when you said you wouldn't want to spend that much time with me, it really hurt my feelings. Open Subtitles لذا، لمّا تقول أنّك لا تودّ تمضية وقت أكثر معي، فهذا فعلاً يجرحني.
    Are you saying that you don't know who attack you? Open Subtitles هل تقول أنّك لا تعرف مَن الذي أعتدى عليك؟
    you saying you turned him into one of the wealthiest men in the country? Open Subtitles هل تقول أنّك جعلتَه من أغنى الرجال في البلاد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more