"تقول دائماً" - Translation from Arabic to English

    • always said
        
    • always say
        
    • always says
        
    • always saying
        
    • keep saying
        
    Well, you always said it was a shame how the. Open Subtitles حسناً, انك كنت تقول دائماً انه من العار كيف
    My ma always said I'm like one in a million. Open Subtitles أمي كانت تقول دائماً إنني مثل واحد في المليون.
    Gran always said I had a very vivid imagination. Open Subtitles جدتي كانت تقول دائماً بأنني أمتلك خيالاً مُشرقاً
    And Santa Claus lives there, as you always say. Open Subtitles وسانتا كلوز يعيش هناك، كما كنت تقول دائماً
    It's just like you always say, Daddy. Alabama pays off the refs. Open Subtitles كما تقول دائماً يا ابي الباما تؤتي ثمارها من للحكام
    Just like Diane Keaton, or so she always says. Open Subtitles تماما مثل ديان كيتون أو هكذا تقول دائماً.
    You know, people are always saying Open Subtitles أتعلمون، الناس تقول دائماً أنهم مستعدون لفعل أي شيء لأطفالهم
    You always said the junk gave you the funk. Open Subtitles كنت تقول دائماً ان الإنتشاء هو ما اعطاك قدرتك
    You always said Latin and Greek were the most important languages for a physician to learn. Open Subtitles أنت تقول دائماً أن اللاتينية و اليونانية أهم اللغات التي يجب على الطبيب تعلمها
    4th month 2nd day. One day too late, you always said. Open Subtitles الشهر الرابع اليوم الثاني, يوم واحد متأخر للغاية كما كنت تقول دائماً
    She always said that she hoped to see you again. Open Subtitles كانت تقول دائماً بأنها تتمنى رؤيتك مرة أخرى
    My nan always said you shouldn't do that, in case a tree grows in your belly. Open Subtitles تقول دائماً جدتي يجب عليك ألا تفعل هذا لكيلا تنمو شجرة في بطنك
    always said the right thing, got good grades. Open Subtitles كانت تقول دائماً الأشياء المناسبة حصلت على التقديرات الجيدة
    You always said I had the potential to do something important. Open Subtitles كنت تقول دائماً ان لدي المقدرة لأفعل شيء مهم
    Sir, you've always said that God helps those in great trouble. Open Subtitles سيدي.. كنت تقول دائماً إن الرب يساعد أولئك الذين يتعرضون لمتاعب كبيرة
    You do always say that we that can't let emotions cloud our judgment, but you did. Open Subtitles إنّك تقول دائماً أننا لا يمكن أنْ ندع العواطف تؤثر على قرارنا، ولكنّك تأثرت.
    You always say we should never stop being curious. Open Subtitles أنت تقول دائماً إنه يجب عدم فقدان حب الاستطلاع.
    Of course we are. We can't let this tent beat us, OK? You always say we have to be smarter than what we're working against. Open Subtitles بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء
    You know how you always say I never listen to you? Open Subtitles تعرف عندما كنت تقول دائماً بإنني لا أَستمعُ إليك أبداً ؟
    Well, you always say it's a 24-hour-a-day job. Open Subtitles حسناً, أنت تقول دائماً أنها مهنة لأربعة وعشرين ساعة
    Hey, you're the one that always says if you want to get something done, you got to stay focused. Open Subtitles أنتِ من تقول دائماً إذا رغبت بالانتهاء من شيء فعليك التركيز
    You're the one who's always saying that we have to trust the Seeker's instincts. Open Subtitles انت الشخص الذي كنت تقول دائماً .بأننا يجب ان نؤمن بغرائز الباحث
    You keep saying you want to fix the damage you've done. Open Subtitles أنك تقول دائماً أنك ستعدل الأضرار التي تسببت بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more