"تقومَ" - Translation from Arabic to English

    • do
        
    • you
        
    And you know that all these... these nice folks, they're looking to you to do the right thing, right? Open Subtitles وأنتَ تعلمُ بأنَّ كلَّ هؤلاءِ الأشخاصُ اللطفاءِ ينظرونَ إليكَـ أملاً منهم في أن تقومَ بالعملِ الصائبِ هنا
    But listen, I need you to do something for me. Open Subtitles لكن إصغي ، أحتاجُ منكَ بأن تقومَ بشيءٍ لأجلي.
    And that is not something that I thought my friend would do to me. Open Subtitles وهذا ليسَ شيئًا قد توقعتُ بأن تقومَ بهِ صديقة لي.
    How long do you think it's gonna take after that before every one of your clients starts to leave you? Open Subtitles كم سيستغرق الوقت بعد أن تقومَ ذلك قبل أن يبدأ بتركك كلّ عميلٍ لديك؟
    It was not just a case of documenting what you were doing, but also why you were doing it, what you were not doing and why not. UN فالقضية لا تتعلق بتوثيق ما تقومَ به فحسب، بل تتعلق أيضا بسبب قيامك به، كما تتعلق بما لا تقوم به وبسبب عدم قيامك به.
    For you to do what you should have done in the first place. Open Subtitles من أن تقومَ ماكان يُفترضُ عليك من قبل بالمقامِ الأول.
    But I think you should do it without me. Open Subtitles .لكن أعتقدُ بأن عليك بأن تقومَ بها من دوني
    I need you to compensate for the lower satellite orbits, and I need you to do it in under three minutes. Open Subtitles تقومُ بمعادلة مدارات القمر الصناعي المنخفضة وأريدكَ أن تقومَ بذلك في أقلِ من ثلاثِ دقائق
    If the boys upstairs tell you it's a communist book, do you even read it before the evaluation? Open Subtitles إذا قال لكَ الرفاق بالأعلى انه كتابٌ شيوعي, هل قرأته قبلَ أن تقومَ بتقييمه؟
    We have all sorts of other things you can do your numbers with. Open Subtitles لدينا جميعُ الأنواع من الأشياء الأخرى التي يمكنكَ أن تقومَ بأرقامكَ بها
    Number two, you're not allowed to do anything weird, like sniffing my couch. Open Subtitles القاعدة الثانية: لا يُسمَح لكَ أن تقومَ بأي شيءٍ غريب، مثل استنشاق أريكتي.
    you can do whatever you want and nobody bothers you. Open Subtitles بإمكانكَ أن تقومَ بما أردتهُ دونَ أن يزعجَكَ أيُّ أحدٍ.
    you're talking to a name partner, so I suggest you do it with a little respect. Open Subtitles ،إنكَ تتحدثُ إلى شريكٍ رئيسي .لذا أقترحُ أن تقومَ بذلك بقليلٍ من الإحترام
    Then you need to do some underhanded shit to make it unviolate the bylaws. Open Subtitles لذا عليكَ بأن تقومَ بمخادعةٍ لعينة .لكي تجعلهُ لاينتهك اللوائح القانونية
    I just hope you do all you can to save yours. Open Subtitles إنما أرجو بأن تقومَ بكلِّ مالديكَ لتنقذ زواجك.
    And even sooner, if you keep stressing me out by complaining that you can't do my job right now. Open Subtitles ،وأقرب من القريب حتّى لو إستمرّيت بإرهاقي بتذمرك أنكَ لايُمكنكَ أن تقومَ .بعملي الآن
    And the next time i ask you to do something, Open Subtitles ،وبالمرةِ القادمة التي أطلبك بأن تقومَ بشيء
    If surgery could somehow make you taller, wouldn't you do it? Open Subtitles إن كان بوسعِ الجراحةِ أن تجعلك أطولَ بطريقةٍ ما أفلن تقومَ بها؟
    you need to get your shoes resoled, running around so much. Open Subtitles يجب أن تقومَ بإصلاح حذائكَ فأنتَ تتجول في الأنحاء كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more