Given the urgent need for country-level support, the Department of Economic and Social Affairs is supporting, through its capacity-building programme, national preparations in 21 countries, most of which are least developed countries. | UN | ونظرا للحاجة الملحة للدعم على المستوى القطري، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عن طريق برنامجها لبناء القدرات الوطنية، بدعم التحضيرات الوطنية في 21 بلدا، معظمها من أقل البلدان نموا. |
the Department of Economic and Social Affairs will: | UN | تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي: |
Furthermore, it stated that consistent and practical guidelines for determining gross negligence as opposed to simple negligence and the assessment of surcharges against personnel needed to be established by the Department of Management. | UN | وذكرت، علاوة على ذلك، أن هناك حاجة إلى أن تقوم إدارة الشؤون اﻹدارية بوضع مبادئ توجيهية ثابتة وعملية لتحديد ماهية اﻹهمال الجسيم مقابل اﻹهمال البسيط، وتقدير الرسوم اﻹضافية على الموظفين. |
She hoped that the Department of Economic and Social Affairs would provide an adequate explanation for the degree of implementation of the relevant OIOS recommendations. | UN | وأعربت عن أملها في أن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتقديم تفسير كاف لمدى تنفيذ توصيات المكتب ذات الصلة. |
Other substantive and administrative support to the Special Adviser would be provided by the Department of Political Affairs. | UN | وسوف تقوم إدارة الشؤون السياسية بتقديم دعم فني وإداري آخر إلى المستشار الخاص. |
OIOS recommended that the Department of Management improve oversight and instruct Skanska to improve record-keeping. | UN | وأوصى المكتب بأن تقوم إدارة الشؤون الإدارية بتحسين الرقابة على شركة سكانسكا وأن تصدر إليها تعليمات بتحسين حفظ السجلات. |
the Department of Economic and Social Affairs will: | UN | تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي: |
Finally, the Department of Humanitarian Affairs is preparing a new consolidated inter-agency appeal which will cover both continuing emergency requirements and short-term rehabilitation needs. | UN | وأخيرا، تقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بإعداد نداء جديد موحد مشترك بين الوكالات يغطي كلا من احتياجات الطوارئ المتواصلة واحتياجات اﻹنعاش القصيرة اﻷجل. |
In complex emergencies, the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat provides a leadership role in coordinating the system's response, with the participation of relevant organs, organizations and bodies of the system. | UN | وفي حالات الطوارئ المعقدة، تقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية، التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بدور رائد في تنسيق رد المنظومة، وتشترك معها فيه اﻷجهزة والهيئات ذات الصلة التي تشملها المنظومة. |
However, the Department of Political Affairs on strictly political matters, the Department of Humanitarian Affairs on humanitarian policy matters and the Department of Administration and Management are also in regular contact with the field. | UN | ومع ذلك تقوم إدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بالمسائل السياسية الخالصة وإدارة الشؤون اﻹنسانية بشأن مسائل السياسات العامة اﻹنسانية، وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم باتصالات متنظمة مع الميدان. |
7. Substantive support and administrative support for the Office of the Special Envoy are provided by the Department of Political Affairs and the Department of Field Support, respectively. | UN | 7 - تقوم إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، على التوالي، بتقديم الدعم الفني والإداري لمكتب المبعوث الخاص. |
OIOS recommends that the Department of Management implement a system to track office space vacancies and square footage per person in order to efficiently manage the use of the real estate portfolio. | UN | ويوصي المكتب بأن تقوم إدارة الشؤون الإدارية بتطبيق نظام لتتبع الشواغر في الحيز المكاني للمكاتب ومساحة الحيز المتاح للشخص الواحد من أجل إدارة استخدام العقارات بكفاءة. |
11. the Department of Economic and Social Affairs, through the Statistics Division, serves as the secretariat for the implementation of United Nations resolutions on geospatial information. | UN | 11 - تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عن طريق شعبة الإحصاءات، بمهام الأمانة لتنفيذ القرارات التي تتخذها الأمم المتحدة بشأن المعلومات الجغرافية المكانية. |
Finally, with regard to working methods, we welcome the now-established practice of holding briefings by the Department of Political Affairs as a means of enhancing the Council's preventive role. | UN | وأخيرا، فيما يتعلق بأساليب العمل، نرحب بالممارسة القائمة الآن إذ تقوم إدارة الشؤون السياسية بعقد إحاطات إعلامية كوسيلة لتعزيز الدور الوقائي للمجلس. |
OIOS recommended that the Department of Management assist departments and offices to develop detailed procedures to enable them to maintain and update their property and inventory control records. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم إدارة الشؤون الإدارية بمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع إجراءات مفصلة لتمكينها من تعهد وتحديث سجلاتها المتعلقة بمراقبة الممتلكات والمخزون. |
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities would be serviced in Geneva by OHCHR, while the Conference of States Parties would be serviced in New York by the Department of Economic and Social Affairs, continuing that close collaboration during the instrument's implementation stage. | UN | وستقوم المفوضية بخدمة لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جنيف، في حين تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بخدمة مؤتمر الدول الأطراف، مما يضمن الاستمرار في التعاون الوثيق خلال مرحلة الصك التنفيذية. |
138. The Committee recommended that the Department of Political Affairs formulate more precise, measurable indicators of achievement, since it did not believe that numbers of meetings constitute a meaningful indicator of achievement. | UN | 138 - وأوصت اللجنة بأن تقوم إدارة الشؤون السياسية بصياغة مؤشرات إنجاز أكثر تحديدا وأكثر قابلية للقياس حيث أن عدد الاجتماعات لا يشكل، في رأيها، مؤشر إنجاز ذي شأن. |
138. The Committee recommended that the Department of Political Affairs formulate more precise, measurable indicators of achievement, since it did not believe that numbers of meetings constituted a meaningful indicator of achievement. | UN | 138 - وأوصت اللجنة بأن تقوم إدارة الشؤون السياسية بصياغة مؤشرات إنجاز أكثر تحديدا وأكثر قابلية للقياس حيث أن عدد الاجتماعات لا يشكل، في رأيها، مؤشر إنجاز ذي شأن. |
∙ Recommendation 1. the Department of Management should promulgate a policy on risk management and distribute it to all offices away from Headquarters responsible for securing insurance coverage. | UN | ● التوصية ١ - أن تقوم إدارة الشؤون اﻹدارية بوضع سياسة تتعلق بإدارة المخاطر وتوزيعها على جميع المكاتب خارج المقر المسؤولة عن تأمين التغطية التأمينية. |
The Committee recommends that the heads of the Department of Management, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations review this question to ensure better coordination and timely exchange of information within the Secretariat. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم إدارة الشؤون اﻹدارية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام باستعراض هذه المسألة لكفالة التنسيق اﻷفضل وتبادل المعلومات في الوقت المناسب داخل اﻷمانة العامة. |