"تقوم اللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • the Subcommittee
        
    • the Sub-Commission
        
    • the Subcommission
        
    • the Sub-Committee shall
        
    • the Sub-Committee will
        
    11. The mandate of the Subcommittee is set out in the Optional Protocol in article 11. This establishes that the Subcommittee shall: UN 11- حُدِّدت ولاية اللجنة الفرعية في المادة 11 من البروتوكول الاختياري التي تنص على أن تقوم اللجنة الفرعية بما يلي:
    the Subcommittee will analyse and make proposals for consideration by the Committee on: UN تقوم اللجنة الفرعية بإجراء التحليلات وتعرض على نظر اللجنة مقترحات بشأن ما يلي:
    11. The mandate of the Subcommittee is set out in the Optional Protocol in article 11. This establishes that the Subcommittee shall: UN 11- حُدِّدت ولاية اللجنة الفرعية في المادة 11 من البروتوكول الاختياري التي تنص على أن تقوم اللجنة الفرعية بما يلي:
    The Group reiterates its interest in the preparation of a declaration on the subject by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, particularly regarding the non-derogable nature of habeas corpus as an inherent human right. UN ويكرر الفريق اﻹعراب عن اهتمامه بأن تقوم اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بإعداد إعلان حول هذا الموضوع، وخاصة حول عدم جواز الخروج عن مبدأ اﻹحضار أمام المحكمة بوصفه حقا أصيلا من حقوق اﻹنسان.
    It also recommended to the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities that it examine this issue at its forty-seventh session. UN كذلك أوصى بأن تقوم اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بدراسة هذه المسألة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    " 3. the Sub-Committee shall, on the basis of the informal report and the response from the State Party concerned, prepare its report. UN " ٣ - تقوم اللجنة الفرعية بإعداد تقريرها على أساس التقرير غير الرسمي والرد الوارد من الدولة الطرف المعنية.
    the Subcommittee on Prevention shall: UN تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بما يلي:
    3. the Subcommittee on Prevention shall present a public annual report on its activities to the Committee against Torture. UN 3 - تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي علنـي عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    In 2002, the Subcommittee would identify the barriers to greater use of space applications and services within the United Nations system and examine specific means and mechanisms to eliminate those barriers. UN وفي عام 2002، سوف تقوم اللجنة الفرعية باستبانة الحواجز التي تعوق زيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة وتبحث في وسائل وآليات محددة لإزالة تلك الحواجز.
    the Subcommittee may consult on the implementation of the recommendations, including on ways and means in which the State Party can be assisted. UN ويجوز أن تقوم اللجنة الفرعية بمشاورات بشأن تنفيذ التوصيات بما في ذلك الطرق والأساليب التي يمكن بها مساعدة الدولة الطرف.
    the Subcommittee on Prevention shall: UN تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بما يلي:
    3. the Subcommittee on Prevention shall present a public annual report on its activities to the Committee against Torture. UN 3 - تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي علنـي عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    Furthermore, the Subcommittee carries out follow-up visits. UN وعلاوة على ذلك، تقوم اللجنة الفرعية بزيارات متابعة.
    He suggested that the Subcommittee raise awareness on this issue by, for instance, advertising in all police stations and relevant military offices statements by high-ranking officials explaining the prohibition of torture and ill-treatment. UN واقترح أن تقوم اللجنة الفرعية بزيادة التوعية بهذه المسألة وذلك بالقيام مثلا بجميع مراكز الشرطة والمكاتب العسكرية ذات الصلة، بترويج البيانات التي يوضح فيها كبار المسؤولين حظر التعذيب وسوء المعاملة.
    Regarding the agenda of the Legal Subcommittee, the Committee recommended that the Subcommittee, at its thirty-fourth session: UN ٦٦١ ـ وفيما يتعلق بجدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية، أوصت اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين بما يلي:
    Following the visits, the Subcommittee makes recommendations for improvements in the treatment and conditions of detention of persons deprived of their liberty and continues to work with the relevant authorities on the implementation of the recommendations. UN وفي أعقاب الزيارات، تقوم اللجنة الفرعية بوضع توصيات بشأن تحسين المعاملة التي يتلقاها الأشخاص المحرومون من حرياتهم وتحسين ظروف احتجازهم، وتعمل بصفة مستمرة مع السلطات المعنية بشأن تنفيذ توصياتها.
    The Group reiterates its interest in the preparation of a declaration on the subject by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, particularly regarding the non-derogable nature of habeas corpus as an inherent human right. UN ويكرر الفريق اﻹعراب عن اهتمامه بأن تقوم اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بإعداد إعلان حول هذا الموضوع، وخاصة حول عدم جواز الخروج عن مبدأ اﻹحضار أمام المحكمة بوصفه حقا أصيلا من حقوق اﻹنسان.
    The Commission recommended that the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities discuss at its next session ways and means of overcoming obstacles to the consolidation of democratic societies, taking into account the relation between democracy, development and human rights. UN وأوصت لجنة حقوق اﻹنسان بأن تقوم اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في دورتها التالية بمناقشة طرق ووسائل التغلب على العقبات التي تعترض توطيد دعائم المجتمعات الديمقراطية، على أن تضع في الحسبان الصلة بين الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان.
    In conclusion, the Sub-Commission expressed the view that, through its resolution 1997/22, the Commission on Human Rights had opened up new possibilities for the Sub-Commission in analysing the human rights situation throughout the world. UN ٩١- وختاماً، أعربت اللجنة الفرعية عن الفكرة التي مفادها أن لجنة حقوق اﻹنسان، من خلال قرارها ٧٩٩١/٢٢، فتحت مجالات جديدة كيما تقوم اللجنة الفرعية بتحليل حالة حقوق اﻹنسان في العالم.
    However, he did not object to the recommendations because Suriname had indicated its acceptance to the Subcommission to remove them from the determination of the outer limit of the continental shelf beyond 200 nautical miles. UN غير أنه لم يعترض على التوصيات لأن سورينام أشارت إلى قبولها بأن تقوم اللجنة الفرعية بإزالتهما من تحديد الحد الخارجي للجرف القاري وراء مسافة 200 ميل بحري.
    " 4. the Sub-Committee shall transmit its report and any reasonable recommendations to the State Party concerned, with a view to encourage the improvement in the protection of persons deprived of their liberty. " UN " ٤ - تقوم اللجنة الفرعية بإحالة تقريرها وأي توصيات معقولة إلى الدولة الطرف المعنية، بغية تشجيع تحسين في حماية اﻷشخاص المحرومين من حريتهم " .
    3. the Sub-Committee will annually notify the States Parties of the comprehensive list of experts. UN 3- تقوم اللجنة الفرعية سنويا بإخطار الدول الأطراف بالقائمة الشاملة للخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more