"تقوم اليونيدو" - Translation from Arabic to English

    • UNIDO is
        
    • UNIDO was
        
    • by UNIDO
        
    • UNIDO would
        
    • UNIDO has been
        
    • of UNIDO
        
    • UNIDO and
        
    • with UNIDO
        
    • UNIDO acts
        
    Finally, UNIDO is developing for GEF a global project for the control of nitrogen-containing pollutants, in partnership with FAO and UNEP. UN وأخيرا، تقوم اليونيدو بوضع مشروع عالمي لمرفق البيئة العالمية خاص بمكافحة الملوثات المحتوية على النيتروجين، بالشراكة مع الفاو واليونيب.
    Based on such findings, UNIDO is developing full-fledged projects for further GEF funding. UN واعتمادا على الاستنتاجات تقوم اليونيدو بوضع مشاريع مكتملة التماسا لمزيد من التمويل من مرفق البيئة العالمية.
    For the latter, UNIDO is already evaluating techniques for the treatment and disposal of stockpiles of POPs. UN وفيما يتعلق بالتدابير الأخيرة، تقوم اليونيدو بتقييم تقنيات لمعالجة المخزون من الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منه.
    To that end, UNIDO was helping Afghanistan to improve its agricultural equipment, which would contribute to productivity enhancement. UN ولهذا الغرض، تقوم اليونيدو حاليا بمساعدة أفغانستان على تحسين معداتها الزراعية، مما يسهم في زيادة الإنتاجية.
    Lack of information on cost benefits of conferences organized by UNIDO UN الافتقار إلى المعلومات عن تكاليف-فوائد المؤتمرات التي تقوم اليونيدو بتنظيمها
    He further hoped that UNIDO would play an increasingly active role in addressing mutual industrial development concerns. UN كما أعرب عن أمله أن تقوم اليونيدو بدور أكثر نشاطا في التصدي للشواغل المشتركة في مجال التنمية الصناعية.
    73. At the operational level, UNIDO has been implementing technical cooperation components of projects funded by World Bank loans and credits. UN ٧٣ - وعلى الصعيد التشغيلي، تقوم اليونيدو بتنفيذ عناصر التعاون التقني لمشاريع تمولها قروض البنك الدولي وائتماناته.
    Within this framework, UNIDO is implementing a project on the integrated development of the building materials and construction industry. UN وفي داخل هذا اﻹطار، تقوم اليونيدو بتنفيذ مشروع بشأن التنمية المتكاملة لمواد البناء وصناعة التشييد.
    As an input into the regional preparations, UNIDO is currently implementing regional typology studies on the participation of women in manufacturing with a view to analysing patterns, determinants and future trends. UN وكمساهمة منها في اﻷعمال التحضيرية على النطاق الاقليمي، تقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ دراسات تيبولوجية عن مشاركة المرأة في الصناعة التحويلية بغية تحليل اﻷنماط والمحددات واتجاهات المستقبل.
    In cooperation with National Cleaner Production Centres (NCPC), UNIDO is implementing projects aiming at higher resource efficiency and cleaner production in selected supply chains. UN بالتعاون مع المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، تقوم اليونيدو بتنفيذ مشاريع تهدف إلى زيادة الكفاءة في استخدام الموارد وزيادة النظافة في الإنتاج لدى سلاسل إمداد مختارة.
    At the same time, to allow for effective monitoring at various levels, UNIDO is in the process of defining monitoring and reporting requirements together with internal and external stakeholders. UN وفي الوقت نفسه، ومن أجل إتاحة الإمكانية للرصد الفعَّال على مختلف المستويات، تقوم اليونيدو حالياً بتحديد متطلبات الرصد وتقديم تقارير الإبلاغ بالاشتراك مع أصحاب المصلحة المعنيين الداخليين والخارجيين.
    In the area of textiles, UNIDO is carrying out sector studies in Ethiopia, Mexico, Nigeria and South Africa to develop plans to improve the competitiveness of the textile and garment industries. UN وفي مجال المنسوجات، تقوم اليونيدو بدراسات قطاعية في إثيوبيا وجنوب أفريقيا والمكسيك ونيجيريا من أجل وضع خطط لتحسين القدرة التنافسية لصناعتي النسيج والثياب.
    Finally, UNIDO is developing for GEF a global project for the control of nitrogen-containing pollutants, in partnership with UNEP and FAO. UN وأخيرا، تقوم اليونيدو حاليا، بناءً على طلب مرفق البيئة العالمية وبالتشارك مع اليونيب والفاو، بصوغ مشروع عالمي لمراقبة الملوِّثات المحتوية على النيتروجين.
    UNIDO is implementing a methyl bromide phaseout project in Honduras. UN 143- تقوم اليونيدو بتنفيذ مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في هندوراس.
    UNIDO is implementing a methyl bromide phaseout project in Honduras. UN 163- تقوم اليونيدو بتنفيذ مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في هندوراس.
    On the basis of the results obtained in Malawi, UNIDO was developing similar services elsewhere in Africa. UN واستنادا إلى النتائج المحقّقة في ملاوي، تقوم اليونيدو بوضع خدمات مماثلة في مناطق أخرى في أفريقيا.
    The document indicated how UNIDO was introducing certain adjustments in order to better contribute to internationally-agreed development goals and individual country needs. UN كما بيَّنت تلك الوثيقة كيف تقوم اليونيدو بإدخال تعديلات معيَّنة من أجل تحسين مساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وتلبية احتياجات البلدان المنفردة.
    Hence, a number of capacity-building projects are being implemented by UNIDO in Eastern Europe, as well as Egypt, Mexico and the Syrian Arab Republic. UN ومن ثمَّ، تقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ عدد من مشاريع بناء القدرات في أوروبا الشرقية، وكذلك في مصر والمكسيك والجمهورية العربية السورية.
    (i) Of all the common services at the VIC, Buildings Management Service (BMS), operated by UNIDO, is undoubtedly the most complex, and places a disproportionate burden on this Organization. UN `1 ' لا ريب أن دائرة إدارة المباني، التي تقوم اليونيدو على تشغيلها، هي أكثر الخدمات العامة تعقيداً بمركز فيينا الدولي وتفرض على هذه المنظمة عبئاً فائقاً.
    Japan hoped that UNIDO would play a significant role as the fifth core agency of the Global Compact responsible for small and medium enterprises (SMEs). UN وقال إن اليابان تأمل أن تقوم اليونيدو بدور كبير باعتبارها الوكالة الأساسية الخامسة في الميثاق العالمي المسؤولة عن المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    In addition, for many years UNIDO has been operating the Centre for International Industrial Cooperation in Moscow and the Investment and Technology Promotion Office in Warsaw, which are entirely financed by the Governments of the Russian Federation and Poland respectively. UN وبالاضافة الى ذلك ، تقوم اليونيدو منذ سنوات عديدة بتشغيل مركز التعاون الصناعي الدولي في موسكو ومركز ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في وارسو ، اللذين تتولى حكومتا الاتحاد الروسي وبولندا تمويلهما بالكامل .
    It is one of UNIDO's core activities, central to the Organization's mandate and an issue on which UNIDO can play a lead role in defining the development agenda. UN وهو أحد أنشطة اليونيدو الرئيسية، ويعد عنصرا محوريا في ولاية المنظمة ومسألة يمكن أن تقوم اليونيدو فيها بدور رائد في تحديد جدول الأعمال الانمائي.
    Investment promotion is also carried out by UNIDO and, in many cases, in a number of countries and subregions, projects have been successfully promoted. UN كما تقوم اليونيدو بتشجيع الاستثمار، وفي كثير من الحالات، تم الترويج بنجاح لمشاريع في عدد من البلدان والمناطق دون اﻹقليمية.
    Therefore, arrangements are being considered to ensure their continuous operation with UNIDO covering the operating costs, as per the joint management response to the joint assessment. UN لذلك يجري النظر في ترتيبات لضمان أن تواصل هذه المكاتب عملها، على أن تقوم اليونيدو بتغطية تكاليف تشغيلها، بناءً على ردّ الإدارة المشترك على التقييم المشترك.
    In so doing, UNIDO acts as an honest broker to facilitate the spread of industrial information, knowledge, technology and investment. V. Meetings UN وبذلك، تقوم اليونيدو بدور الوسيط الأمين لتسهيل انتشار المعلومات والمعارف والتكنولوجيا والاستثمارات المتعلقة بالصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more