Plus, she's on your list. You got to do this. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها في لائحتك عليك أن تقوم بهذا |
You come and I will show you how to do this new process. | Open Subtitles | تأتي وسوف أريك كيف تقوم بهذا العمل الجديد |
Once again, the Cashier Unit is currently doing this on an ad hoc basis, but it needs to be made an official duty. | UN | ومرة أخرى، فإن وحدة أمانة الصندوق تقوم بهذا حاليا حسب معطيات كل حالة، ولكنها بحاجة إلى جعلها مهمة رسمية. |
Well, it looks to me like I paid you to do a job, and you're sitting here doing this. | Open Subtitles | حسنا، يبدو لي أني قُمت بالدفع لك لتقوم بمهمة، و أنت تجلس هنا تقوم بهذا. |
Just no way, just no way you're physically gonna do that. | Open Subtitles | لا يوجد مفر,لا يوجد مفر أنت جسمانيا سوف تقوم بهذا |
Hunter made her do it because he'd decided to pay. I'd call that evidence- with knobs on. | Open Subtitles | لقد جعلها هنتر تقوم بهذا لأنه قرر ان يدفع وانا اعتبر هذا دليلا فى المقابل |
You don't get to do this. You don't get to turn away. | Open Subtitles | . انت لن تقوم بهذا , لن تدير ظهرك بعيداً |
If you think I'm gonna let you do this, you're out of your goddamn mind. | Open Subtitles | اذا ظننت اني سأدعك تقوم بهذا فانت قد جُننت |
that's about what happens when you do this. | Open Subtitles | وأفضل. ذلك يتعلّق بما يحدث عندما تقوم بهذا. |
Once you're there, you don't have to do this anymore. | Open Subtitles | ..حالة الآلهة و حالما تَصِل إليها فليس .عليك أن تقوم بهذا مُجدداً |
But you sense immediately that it doesn't want to do this. | Open Subtitles | ولكنك تشعر فوراً إنها لاتريد أن تقوم بهذا |
How long you been doing this exercise? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تقوم بهذا التمرين؟ منذ متى وأنت تقوم بهذا التمرين؟ |
- You're just doing this to kiss me. - I don't want to kiss you. | Open Subtitles | أنت تقوم بهذا لتقبيلي فحسب أنا لا أريدُ تقبيلكِ |
That's great, but this is not the fifth grade, and she's not doing this for you, Zoe. | Open Subtitles | ذلك رائع ولكن هذا ليس الصف الخامس وهي لا تقوم بهذا من أجلك زوي |
It doesn't make sense that you're sitting here doing this all day long! | Open Subtitles | لن يكون منطقياً أذا انت تجلس هنا طوال الوقت تقوم بهذا |
You should find a girl who can do that with you. | Open Subtitles | يجدر بك ان تجد فتاة تستطيع ان تقوم بهذا معك |
Why don't you just let the new tech do that? | Open Subtitles | لماذا فقط لا تدع التقنية الجديدة تقوم بهذا ؟ |
You think a sharpened stick could do that kind of damage? | Open Subtitles | هل تعتقدين عصى حادة تقوم بهذا النوع من الضرر ؟ |
If she falls unconscious, they can do it without her consent. | Open Subtitles | في حال فقدت الوعي حينها عليك انت ان تقوم بهذا |
Are you doing that interviewing thing where you try to rattle somebody to see if they freak out or not? | Open Subtitles | هل تقوم بهذا الجزء من المقابلة الذي تحاول فيه ان ترى اذا كان الشخص سوف يفزع او لا؟ |
It's, uh, to show, you know, you're doing that for them and she's doing it for you, right? | Open Subtitles | انها , اوه تعلم انت تقوم بهذا لها وهي تقوم به لك صحيح؟ |
Now you can make this peaceful or you can make it hard. | Open Subtitles | يمكنك أن تقوم بهذا بشكل مسالم أو يمكنك اتخاذ الطريقة القاسية |
- Hey, my company does this big breakfast meeting every week. | Open Subtitles | - شركتي تقوم بهذا الإفطار - الكبير المجمع كل أسبوع |
One thing is clear, however: the Fifth Committee cannot undertake this work either in the Committee itself or in some subordinate body of the Committee. | UN | غير أن هناك شيئا واحدا واضحا: أن اللجنة الخامسة لا يمكنها أن تقوم بهذا العمل سواء في اللجنة نفسها أو في بعض الهيئــات الفرعيــة للجنة. |
You been doin'this a long time. You've seen a lot of things. | Open Subtitles | انت تقوم بهذا منذ وقت طويل و رأيت الكثير من الامور |
They should, therefore, be strengthened to better fulfil this role. | UN | لهذا السبب ينبغي توطيدها حتى تقوم بهذا الدور على نحو أفضل. |
They should carry out this work themselves or in partnership with other actors. | UN | ويجب أن تقوم بهذا العمل هي نفسها أو بالاشتراك مع جهات فاعلة أخرى. |
A port State may also carry out such inspections at the request of another State in order to assist such other State in enforcement of its laws. | UN | ولدولة الميناء أن تقوم بهذا التفتيش بناء على طلب دولة أخرى من أجل مساعدة تلك الدولة في إنفاذ قوانينها. |
Gaza will continue to play this role in the future, especially as the programme develops its housing finance products. | UN | وسوف تظل غزة تقوم بهذا الدور في المستقبل، لا سيما فيما يقوم البرنامج بتطوير طرقه في تمويل الإسكان. |
However, the Catholic officials said that this was not the best solution, as it excluded students who could not pay the cost of transporting them to the Catholic institutions offering this teaching. | UN | غير أن الممثلين الكاثوليكيين يرون أن هذا الحل ليس بالحل الأمثل لأنه يستثني التلاميذ الذين ليست لهم موارد مالية لنقلهم إلى المؤسسات الكاثوليكية التي تقوم بهذا التعليم. |