"تقوم به من أنشطة" - Translation from Arabic to English

    • of its activities
        
    • activities of the
        
    • their activities in
        
    • her activities
        
    • its activities of
        
    • type of activities undertaken
        
    3. The DPRK regards it as the supreme principle of its activities to put human person at the centre of all considerations and make everything serve him. UN 3- وترى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن المبدأ الأسمى لما تقوم به من أنشطة هو جعل الإنسان محور جميع الاعتبارات وتسخير كل الجهود لخدمته.
    In all of its activities, UNHCR pays particular attention to the needs of children and seeks to promote the equal rights of women and girls. UN وتولي المفوضية في كل ما تقوم به من أنشطة اهتماماً خاصاً لاحتياجات الأطفال، وتسعى إلى تشجيع الحقوق المتساوية للنساء والفتيات.
    The Republic of the Marshall Islands remains committed to supporting the efforts by the Secretary-General and others to reform and streamline the mandates and activities of the United Nations and its other organizations and agencies. UN إن جمهورية جزر مارشال تظل على التزامها بدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام وغيره من أجل إصلاح وتبسيط الولايات المنوطة بالأمم المتحدة والمؤسسات والوكالات الأخرى التابعة لها وما تقوم به من أنشطة.
    Highlights of the analytical activities of the Department in support of those groups and its technical cooperation activities are provided below. UN وترد أدناه أبرز جوانب اﻷنشطة التحليلية التي تضطلع بها اﻹدارة في دعم هذه اﻷفرقة وما تقوم به من أنشطة التعاون التقني.
    Responsible companies should benefit from a more level playing field in their activities in the Democratic Republic of the Congo UN وينبغي للشركات التي تتحلى بروح المسؤولية أن تنتفع من تحسين مستوى التكافؤ بين المتنافسين فيما تقوم به من أنشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The High Commissioner pledged to provide the feedback to treaty bodies on her activities to promote their work. UN وتعهدت المفوضة السامية بتزويد الهيئات المنشأة بمعاهدات بتغذية مرتدة عما تقوم به من أنشطة للنهوض بأعمال تلك الهيئات.
    The representative of the United States of America thanked the secretariat for its report and its activities of assistance to the Palestinian people. UN 31- وشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الأمانة للتقرير الذي أعدته ولما تقوم به من أنشطة لمساعدة الشعب الفلسطيني.
    56. UNESCO has no specific programme on violence against women migrant workers, but several of its activities relate to violence against women and girls. UN ٥٦ - ليس لدى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( برنامج محدد عن العنف ضد العاملات المهاجرات، ولكن العديد مما تقوم به من أنشطة متصل بالعنف ضد النساء والفتيات.
    8. In his recent meetings with Iraqi officials, the Coordinator continued to urge the Government of Iraq to make full use of the recently created Iraqi committee on the Kuwaiti national archives and to report to the United Nations on the results of its activities. UN 8 - وفي الاجتماعات الأخيرة مع المسؤولين العراقيين واصل المنسق حث حكومة العراق على أن تستفيد بشكل تام من اللجنة العراقية التي أنشئت في الآونة الأخيرة بشأن المحفوظات الوطنية الكويتية، وأن تقدم تقريرا إلى الأمم المتحدة عن نتائج ما تقوم به من أنشطة.
    8. Switzerland presents the following examples of its activities to implement the Strategy and each of its four pillars since the last formal review of the Strategy in September 2008, including its cooperation with and support of the different working groups of the Task Force and its various entities. UN 8 - وتعرض سويسرا الأمثلة التالية على ما تقوم به من أنشطة لتنفيذ الاستراتيجية وكل ركائزها الأربع منذ الاستعراض الرسمي الأخير للاستراتيجية في أيلول/سبتمبر 2008، بما في ذلك أنشطة التعاون مع مختلف الأفرقة العاملة والكيانات التابعة لفرقة العمل ودعم تلك الأفرقة العاملة والكيانات.
    49. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to the Planning and Coordinating Agency of the New Partnership and to African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership and to place greater emphasis on monitoring, evaluation and dissemination of the effectiveness of its activities in support of the New Partnership; UN 49 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة وإلى البلدان الأفريقية في وضع المشاريع والبرامج ضمن نطاق أولويات الشراكة الجديدة، وأن تشدد بقدر أكبر على رصد مدى فعالية ما تقوم به من أنشطة دعما للشراكة الجديدة وتقييمها ونشر المعلومات عن ذلك؛
    54. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to the Planning and Coordinating Agency of the New Partnership and to African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership and to place greater emphasis on monitoring, evaluation and dissemination of the effectiveness of its activities in support of the New Partnership; UN 54 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة وإلى البلدان الأفريقية في وضع المشاريع والبرامج ضمن نطاق أولويات الشراكة الجديدة، وأن تشدد بقدر أكبر على رصد مدى فعالية ما تقوم به من أنشطة دعما للشراكة الجديدة وتقييمها ونشر المعلومات عن ذلك؛
    49. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to the Planning and Coordinating Agency of the New Partnership and to African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership and to place greater emphasis on monitoring, evaluation and dissemination of the effectiveness of its activities in support of the New Partnership; UN 49 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة وإلى البلدان الأفريقية في وضع المشاريع والبرامج ضمن نطاق أولويات الشراكة الجديدة، وأن تشدد بقدر أكبر على رصد مدى فعالية ما تقوم به من أنشطة دعما للشراكة الجديدة وتقييمها ونشر المعلومات عن ذلك؛
    Highlights of the analytical activities of the Department in support of those groups and its technical cooperation activities are provided below. UN وترد أدناه أبرز جوانب اﻷنشطة التحليلية التي تضطلع بها اﻹدارة في دعم هذه اﻷفرقة وما تقوم به من أنشطة التعاون التقني.
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons; expressing the hope that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في ما تقوم به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة؛ وإذ يعرب عن أمله في أن تعزز هذه العملية المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons; expressing the hope that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في ما تقوم به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة؛ وإذ يعرب عن أمله في أن تعزز هذه العملية المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons; expressing the hope that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في ما تقوم به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة؛ ويعرب عن أمله في أن تعزز هذه العملية المصالحة بين الطائفتين،
    80. I thank the Member States participating in the International Support Group for their continued commitment to supporting Lebanon and for their activities in that regard, including the recent high-level meetings in New York and Berlin. UN 80 - وأشكر الدول الأعضاء المشارِكة في مجموعة الدعم الدولية للبنان لالتزامها المستمر بدعم لبنان ولما تقوم به من أنشطة في هذا الصدد، بما فيها الاجتماعان الرفيعا المستوى في نيويورك وبرلين.
    For Spain, it was an opportunity to sensitize its scientific community and public opinion in general to the need to promote their activities in a sector that constitutes a " new frontier " for scientific knowledge and for the future strategic interests of the world economy. UN وقد أتاحت الحلقة الدراسية فرصة لإسبانيا لشحذ وعي مجتمعها العلمي والرأي العام بشأن ضرورة تشجيع ما تقوم به من أنشطة في قطاع يمثل ' ' حدودا جديدة`` للمعارف العلمية والمصالح الاستراتيجية القادمة للاقتصاد العالمي.
    19. Requests the Special Representative to continue to report on her activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights in accordance with her mandate; UN 19 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛
    In its activities of peaceful nuclear cooperation, China has always adhered to the principles of mutual respect for sovereignty and equality and mutual benefit. UN ودأبت الصين في ما تقوم به من أنشطة التعاون النووي السلمي على التقيد بمبادئ الاحترام المتبادل للسيادة والمساواة والمنفعة المتبادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more