"تقويمياً" - Translation from Arabic to English

    • calendar
        
    The overall payment period may not exceed 24 calendar months calculated cumulatively within a period of 36 calendar months. UN ولا يمكن دفع علاوة البطالة طيلة ما يزيد على 24 شهراً تقويمياً في كل فترة 36 شهراً.
    Local regulations therefore provided for a standstill period of 10 calendar days in cases where the notice was sent electronically and for a period 15 calendar days in other cases. UN ومن ثم، تنص اللوائح المحلية على فترة توقف مدتها 10 أيام تقويمية في الحالات التي يرسل فيها الإشعار إلكترونيا، أما في الحالات الأخرى، فمدتها 15 يوما تقويمياً.
    Complainant must file within 60 calendar days after alleged threat of retaliation. UN ويجب على صاحب الشكوى أن يقدم الشكوى في غضون 60 يوماً تقويمياً بعد التهديد المدَّعى بالانتقام.
    DOS seeks to complete investigation and submit report to EO within 120 calendar days. UN وتسعى شعبة خدمات الرقابة إلى إتمام التحقيق وتقديم تقرير عنه إلى مكتب الأخلاقيات في غضون 120 يوماً تقويمياً.
    Seeks to complete initial review within 45 calendar days. UN ويسعى المكتب إلى إتمام الاستعراض الأولي في غضون 45 يوماً تقويمياً.
    Within the foreseeable future there are plans to extend the minimum duration of paid vacation to 24 calendar days. UN وتوجد خطة لتمديد المدة الدنيا لﻹجازة المدفوعة اﻷجر إلى ٤٢ يوماً تقويمياً في المستقبل القريب.
    “(iv) Once the proceedings have been completed, the Commission shall hand down a decision within a period which shall not exceed 60 calendar days.” UN " ' ٤ ' فور استكمال اجراءات النظر في الدعوى، تصدر اللجنة قراراً في غضون فترة لا تتجاوز ٠٦ يوماً تقويمياً. "
    The benefit is extended to 78 calendar days in the case of caesarian section. UN ويمدَّد الاستحقاق إلى 78 يوماً تقويمياً في حالات الولادة القيصرية.
    In their turn, employees who are under the age of 18 are granted an annual vacation that is equal to one calendar month. UN وأما العاملون دون سن 18 سنة فيحصلون على إجازة سنوية تعادل شهراً تقويمياً واحداً.
    Summing up the number of these days, the maternity benefit is granted for 112 calendar days. UN ومجموع عدد هذه الأيام يعني أن إعانة الأمومة تمنح لمدة 112 يوماً تقويمياً.
    The contract period was 365 calendar days and there was a 12 month maintenance period. UN وكانت فترة العقد 365 يوماً تقويمياً وفترة الصيانة 12 شهراً.
    An annual holiday of 36 calendar days is fixed for persons with first-degree invalidity and for those with second-degree invalidity, the holiday is 28 calendar days. UN ومدة الإجازة السنوية للمعوقين من الدرجة الأولى 36 يوماً تقويمياً وتبلغ 28 يوماً تقويمياً للمعوقين من الدرجة الثانية.
    Irrespective of the category or duration of their disability, disabled persons who are in employment are entitled to at least 42 calendar days of basic leave. UN ويحق للمعوقين العاملين الحصول على إجازة أساسية لمدة 42 يوماً تقويمياً على الأقل، بغض النظر عن فئة إعاقتهم أو مدتها.
    In the event of a difficult birth or the birth of two or more children, 70 calendar days' leave are granted after the birth. UN وإذا كانت الولادة صعبة، أو في حالة وضع طفلين أو أكثر، تُمنح المرأة إجازة لمدة 70 يوماً تقويمياً بعد الولادة.
    The duration of the minimum number of annual holidays is 28 calendar days. UN ويبلغ الحد الأدنى من تعداد العطل السنوية 28 يوماً تقويمياً.
    The Law on Holidays provides a possibility to split the holidays into parts; however one part should not be less that 14 calendar days. UN ويوفر قانون العطل إمكانية تجزئة العطل إلى أجزاء؛ ومع ذلك، لا ينبغي للجزء الواحد أن يقل عن 14 يوماً تقويمياً.
    The benefit is paid for 70 calendar days before childbirth after the woman takes maternity leave. UN وتُدفع هذه الإعانة لمدة 70 يوماً تقويمياً قبل ولادة المرأة لطفلها وبعد حصولها على إجازة أمومة.
    The resignation shall take effect 90 calendar days from the date of notification. UN وتصبح الاستقالة نافذة بعد 90 يوماً تقويمياً من تاريخ الإخطار.
    Article 86 of the Code states that persons with disabilities are entitled to statutory annual leave of 45 calendar days, as opposed to the standard entitlement of 30 calendar days. UN وتكفل المادة 86 من القانون حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على إجازة سنوية من 45 يوماً تقويمياً بموجب القانون، مقابل الاستحقاق الموحد البالغ 30 يوماً تقويمياً.
    40. A petition for appeal shall be filed no later than [45][60] calendar days after the decision of the Executive Board has been made publicly available. UN 40- يقدم ملتمس الطعن في أجل لا يتعدى [45] [60] يوماً تقويمياً بعد إعلان قرار المجلس التنفيذي للعموم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more