"تقيد لحساب" - Translation from Arabic to English

    • are credited to
        
    • is credited to
        
    • be credited to
        
    • shall be credited
        
    • credit to
        
    • charged to
        
    • would be credited
        
    • be credited their
        
    (v) Proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds. UN `5 ' حصيلة بيع الممتلكات الفائضة تقيد لحساب الايرادات المتنوعة من الأموال الخاصة بذلك.
    (ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income; UN `2` مردودات النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الإيرادات المتنوعة؛
    Interest income arising from the RPTC is credited to the General Fund; however, the miscellaneous income relating to the RPTC is credited to the special account. UN ايرادات الفوائد الناشئة عن البرنامج العادي للتعاون التقني تقيد لحساب الصندوق العام؛ ولكن الايرادات المتفرقة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني تقيد في الحساب الخاص.
    b Conference services provided to extrabudgetary meetings on a reimbursable basis, excluding reimbursement relating to the use of permanent capacity, which is credited to miscellaneous income. UN )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة على أساس استرداد التكاليف، فيما عدا استرداد التكاليف المتصلة باستخدام القدرات الدائمة، التي تقيد لحساب إيرادات متنوعة.
    The Committee also recommends that other income and adjustments in the amount of $1,212,700 be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقيد لحساب الدول الأعضاء، على نحو ما ستقرره الجمعية العامة، الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 212 1 دولار.
    (e) Revenue derived from staff assessment shall be credited to a tax equalization fund established by the Tribunal. UN )ﻫ( اﻹيرادات المتحصلة من الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين، تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب تنشئه المحكمة.
    The General Assembly would be requested to credit to Member States the unencumbered balance and other income adjustments ($0.5 million) in the total amount of $1.3 million in a manner to be determined by the Assembly. UN وسيطلب إلى الجمعية العام أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد غير المرتبط به وغيره من تسويات الإيرادات (0.5 مليون دولار)، أي ما مجموعه 1.3 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية العامة.
    (iii) Amounts assessed on non-member States that agree to reimburse the Organization for the cost of their participation in United Nations treaties, organs and conferences are credited to miscellaneous income; UN `3 ' المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على تسديد التكاليف المترتبة على مشاركتها في معاهدات الأمم المتحدة وأجهزتها ومؤتمراتها تقيد لحساب الإيرادات المتنوعة؛
    (ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income; UN `2` المبالغ المستردة من النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الايرادات المتفرقة؛
    (ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income; UN `2` مردودات النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الايرادات المتنوعة؛
    Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or are noted in the financial statements; UN والتبرعات التي تقدم في شكل خدمات أو لوازم مقبولة لدى الأمين العام تقيد لحساب الإيرادات أو تدون في البيانات المالية؛
    (iv) The proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds. UN ' ٤ ' حصيلة بيع الممتلكات الفائضة تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة في الصناديق الخاصة بذلك.
    b Conference services provided to extrabudgetary meetings on a reimbursable basis, excluding reimbursement relating to the use of permanent capacity, which is credited to miscellaneous income. UN )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة للاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس استرداد التكاليف، فيما عدا استرداد التكاليف المتعلقة باستخدام القدرات الدائمة، الىي تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
    b Conference services provided to extrabudgetary meetings on a reimbursable basis, excluding reimbursement relating to the use of permanent capacity, which is credited to miscellaneous income. UN )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة لاجتماعات خارجة عن الميزانية مقابل مبالغ تستبعد منها المبالغ المسددة عن استعمال القدرات الدائمة حيث أنها تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
    b Conference services provided to extrabudgetary meetings on a reimbursable basis, excluding reimbursement relating to the use of permanent capacity, which is credited to miscellaneous income. UN )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة على أساس استرداد التكاليف، فيما عدا استرداد التكاليف المتصلة باستخدام القدرات الدائمة، التي تقيد لحساب إيرادات متنوعة.
    b Conference services provided to extrabudgetary meetings on a reimbursable basis, excluding reimbursement relating to the use of permanent capacity, which is credited to miscellaneous income. UN )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة للاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس استرداد التكاليف، فيما عدا استرداد التكاليف المتعلقة باستخدام القدرات الدائمة، الىي تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
    In the event that donor funding arrangements stipulate that the interest should be credited to a project or any surplus be returned to the donor, the income is classified as special-purpose interest. UN وإذا كانت ترتيبات التمويل المتفق عليها مع المانح تنص على أن الفائدة ينبغي أن تقيد لحساب أحد المشاريع أو تنص على أن أي فائض ينبغي أن يُعاد إلى المانح، تصنف الإيرادات باعتبارها فائدة مخصصة الغرض.
    Financial rule 9.3 specifies the conditions for recording of investment income which is to be credited to the General Fund. UN وتحدد المادة 9-3 من النظام المالي شروط قيد إيرادات الاستثمارات التي تقيد لحساب الصندوق العام؛
    8. Decides that 35,805,865 dollars shall be credited to Member States; UN 8 - تقرر أن تقيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 865 805 35 دولارا؛
    4. The former Fund participant shall be credited with contributory service with the Pension Plan as calculated in accordance with article 12 of annex IV and rule of application No. 28 of the Staff Regulations of the Pension Plan. UN 4 - تقيد لحساب المشترك السابق في الصندوق، خدمة مسدد عنها اشتراكات في خطة المعاشات التقاعدية تحسب وفقا للمادة 12 من المرفق الرابع ووفقا لقاعدة التطبيق رقم 28 من النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية.
    The General Assembly would be asked to credit to Member States the unencumbered balance and other income adjustments ($13.2 million) in the total amount of $16.8 million in a manner to be determined by the Assembly. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والتسويات والإيرادات الأخرى (13.2 مليون دولار) أي ما مجموعه 16.8 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية.
    When the adjustments represented additional requirements, they would be funded through the reserve. When they represented net reductions, they would be credited to the reserve up to the approved level of the reserve. UN وعندما تمثل التسويات احتياجات إضافية، فإنها سوف تمول من الاحتياطي وعندما تمثل تخفيضات صافية، فسوف تقيد لحساب الاحتياطي حتى بلوغ المستوى المعتمد للاحتياطي.
    The Committee recommends that Member States be credited their respective shares of the unencumbered balance for the period in question in a manner to be determined by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء أنصبتها من الرصيد غير المرتبط به عن الفترة موضع النقاش، بأسلوب تحدده الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more