"تقييمات أداء" - Translation from Arabic to English

    • performance evaluations
        
    • performance appraisals
        
    • performance assessments
        
    • assessments of
        
    • performance evaluation
        
    The Secretary-General might consider including in managers' performance evaluations a record of the number of disputes in which they were involved. UN وقد ينظر الأمين العام في أن يُدْرَج في تقييمات أداء المديرين سجلا بعدد المنازعات التي كانوا جزءا منها.
    The establishment of the position will enable the Unit to keep better track of vendors' performance evaluations and to develop, solicit and negotiate local systems contracts to assure long-term advantages for the Mission; UN وسيمكن إنشاء هذه الوظيفة وحدة العقود من متابعة تقييمات أداء البائعين بطريقة أفضل، وإعداد عقود النظم المحلية، والتماس الحصول عليها والتفاوض عليها بطريقة تكفل الحصول على مزايا طويلة الأجل للبعثة؛
    The Mission has a dedicated office to monitor and record performance evaluations of vendors. UN لدى البعثة مكتب مكرّس لرصد وتسجيل تقييمات أداء البائعين.
    Participating staff members had to have been endorsed by a central review body, have had satisfactory performance appraisals and have served in the same duty station for five or more years. UN وكان على الموظفين المشاركين أن يكونوا قد حصلوا على مصادقة من هيئة استعراض مركزية، وأحرزوا تقييمات أداء مرضية، وعملوا في نفس مركز العمل لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    The use of evaluation for improved performance will be included as a key element in the performance appraisals of senior managers. UN وسيدرَج استخدام التقييم لأغراض تحسين الأداء باعتباره عنصراً رئيسياً في تقييمات أداء كبار المديرين.
    The use of recently piloted programme performance assessments and programme evaluations will be expanded. UN وسيتم توسيع نطاق استخدام تقييمات أداء البرامج وتقييمات البرامج التي جرت تجربتها مؤخراً.
    The results of the tests indicated that, for all 10 files, supplier performance evaluations were pending. UN وقد بينت نتائج الاختبار أن تقييمات أداء البائعين كانت ممتازة بالنسبة لجميع الملفات العشرة.
    In addition, with the roll-out of the Umoja system, the vendor performance evaluations will be automated and incorporated in the receipt and inspection function. UN وإضافة إلى ذلك، فمع بدء العمل بنظام أوموجا، ستجري تقييمات أداء البائعين آلياً وتُدمج في وظيفة الاستلام والتفتيش.
    Again, performance evaluations of financial institutions can be modified to give greater weight to their lending to micro- and small enterprises. UN وهنا أيضا يمكن تعديل تقييمات أداء المؤسسات المالية ﻹعطاء وزن أكبر لما تقوم به من إقراض المشاريع الشديدة الصغر والصغيرة.
    18. In paragraph 40, the Board recommended that ITC seek to quality assure performance evaluations of consultants. UN 18 - وفي الفقرة 40، أوصى المجلس بأن يسعى مركز التجارة الدولية إلى ضمان النوعية في تقييمات أداء الخبراء الاستشاريين.
    40. The Board recommends that ITC seek to quality assure performance evaluations of consultants. UN 40 - ويوصي المجلس بأن يسعى المركز إلى ضمان النوعية في تقييمات أداء الخبراء الاستشاريين.
    Mentoring provided and daily performance evaluations developed through collocation in 54 Haitian National Police stations, and daily patrols and static checkpoints conducted in 4 border crossing points UN تم تقديم التوجيه وإجراء تقييمات أداء يومية مشتركة في 54 من مراكز الشرطة الوطنية الهايتية، وتسيير دوريات يومية وإقامة نقاط تفتيش ثابتة في أربع نقاط عبور حدودية
    The Secretariat should ensure good management, identify shortcomings and share with Member States the lessons learned from the performance evaluations of the various missions. UN وقال إنه ينبغي للأمانة العامة أن تكفل سلامة الإدارة، وتحديد أوجه النقص، وأن تشرك الدول الأعضاء في الدروس المستفادة من تقييمات أداء مختلف البعثات.
    As the systems are being implemented, the Police Division and the Office of Military Affairs will start to gather information from the performance appraisals of the officers serving in the field in order to identify gaps in capacity. UN وعند العمل بهذه النظم، ستبدأ شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في جمع معلومات من تقييمات أداء الموظفين العاملين في الميدان لتحديد أوجه النقص في القدرات.
    The user guide for the updated electronic performance appraisal system now strongly encourages the inclusion of gender targets as well as gender-related training opportunities in managers' performance appraisals. UN ويشجع دليل المستخدم للنظام الإلكتروني المستكمل لتقييم الأداء حاليا بقوة على إدراج الأهداف الجنسانية وكذلك فرص التدريب المتصلة بالشؤون الجنسانية ضمن تقييمات أداء المديرين.
    Others mentioned the fact that managers did not complete the performance appraisals of their staff, the low quality of the performance assessment narratives, and mobility of staff, affecting fair assessments. UN وأشار آخرون إلى عدم إتمام المديرين تقييمات أداء موظفيهم وإلى سوء السرد الوارد فيها وتنقل الموظفين وتأثير ذلك على تقييمات عادلة.
    Others mentioned the fact that managers did not complete the performance appraisals of their staff, the low quality of the performance assessment narratives, and mobility of staff, affecting fair assessments. UN وأشار آخرون إلى عدم إتمام المديرين تقييمات أداء موظفيهم وإلى سوء السرد الوارد فيها وتنقل الموظفين وتأثير ذلك على تقييمات عادلة.
    25. Employee performance appraisals must form part of the human resources management policies adopted by any civil service system. UN 25 - يجب أن تندرج تقييمات أداء الموظفين في إطار سياسات إدارة الموارد البشرية التي يعتمدها أي نظام للخدمة المدنية.
    By way of example, he noted that the performance assessments of senior managers require the articulation of at least one performance objective relating to the implementation of the AGD Policy. UN ولاحظ، على سبيل المثال، أن تقييمات أداء كبار المديرين تستلزم التعبير عن هدف واحد على الأقل من أهداف الأداء يتعلق بتنفيذ هذه السياسة.
    81. Bureaux have been reminded to prepare timely performance assessments and identify weaknesses in performance when appropriate. UN 81 - جرى تذكير المكاتب بإعداد تقييمات أداء في الوقت المناسب وتحديد أوجه ضعف الأداء عند الاقتضاء.
    41. The Board was also concerned about the absence of comprehensive performance assessments covering the entire lifetime of projects 2 and 3. UN ٤١ - كما كان من دواعي قلق المجلس عدم وجود تقييمات أداء شاملة تغطي فترة العمر الكاملة للمشروعين ٢ و ٣.
    The results of the independent partnership survey feed directly into assessments of country office and management performance. UN وتستخدم نتائج الدراسة الاستقصائية المستقلة بشأن الشراكات مباشرة في تقييمات أداء المكاتب القطرية والأداء الإداري.
    256. The Board also commented on the recommendation related to the completion of staff performance evaluation, and noted that the Fund's management had stated that it would take action in relation to this recommendation. UN 256 - وعلق المجلس أيضاً على التوصية ذات الصلة بإنجاز تقييمات أداء الموظفين، وأشار إلى أن إدارة الصندوق قد أعلنت أنها ستتخذ إجراءً فيما يتعلق بهذه التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more