"تقييمات المخاطر الأمنية" - Translation from Arabic to English

    • security risk assessments
        
    • security risk assessment
        
    :: Update of Force-wide security risk assessments according to the Department of Security Services mandatory security documents UN :: تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا لوثائق الأمن الإلزامية لإدارة خدمات الأمن
    Update of Force-wide security risk assessments according to the Department of Safety and Security mandatory security documents UN تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا للوثائق الأمنية الإلزامية لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن
    The Department is constantly updating security risk assessments for countries and areas with elevated security phases or upon substantial changes to the security environments. UN وتقوم الإدارة دوماً بتحديث تقييمات المخاطر الأمنية للبلدان والمناطق حيث درجات الخطر الأمني مرتفعة أو عند حدوث تغيّرات جوهرية في بيئاتها الأمنية.
    Minimum operating security standards are the primary mechanism for managing and mitigating the security risk based on security risk assessments. UN وتعد معايير العمل الأمنية الدنيا هي الآلية الرئيسية لإدارة المخاطر الأمنية وتخفيفها، على أساس تقييمات المخاطر الأمنية.
    41. The increased security risk assessment has also resulted in an increase in the hazard allowance provision, accounting for $15 million more in personnel costs. UN 41 - وأدى تزايد تقييمات المخاطر الأمنية أيضا إلى زيادة الاعتمادات المخصصة لبدل المخاطر، حيث أصبح يمثل زيادة قدرها 15 مليون دولار في تكاليف الموظفين.
    The analysis of security threats is regularly monitored and also reflected in security risk assessments, as well as in the risk matrix. UN وتجري بانتظام متابعة تحليل التهديدات الأمنية ويرد ذلك التحليل أيضا في تقييمات المخاطر الأمنية وفي مصفوفة المخاطر.
    One of those tools is the security risk management model predicated on security risk assessments in which the risks to United Nations staff, premises and assets are evaluated. UN وتتمثل إحدى تلك الأدوات في نموذج إدارة المخاطر الأمنية الذي يقوم على تقييمات المخاطر الأمنية التي تقيم فيها المخاطر على موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها.
    As of the end of the biennium, security risk assessments had been endorsed by regional desks of the Division for 154 out of 175 countries, or 88 per cent. UN وبحلول نهاية فترة السنتين، كانت المكاتب الإقليمية التابعة للشعبة قد أقرّت تقييمات المخاطر الأمنية لـ 154 بلدا من أصل 175 بلدا، أي بنسبة 88 في المائة.
    The level of security provided was based on the security risk assessments UN استند المستوى الأمني المقدم إلى تقييمات المخاطر الأمنية
    As a result, the security risk assessments change on a daily basis, owing to the high level of threat. UN ونتيجة لذلك، فإن تقييمات المخاطر الأمنية تتغير على أساس يومي، نظراً إلى ارتفاع مستوى التهديد.
    The security risk assessments indicate the need for increased close protection in both Kenya and Somalia for the Special Representative of the Secretary-General. UN وتشير تقييمات المخاطر الأمنية إلى الحاجة إلى زيادة الحماية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام في كل من كينيا والصومال.
    security risk assessments indicate the need for increased close protection in both Kenya and Somalia for the Special Representative of the Secretary-General. UN وتشير تقييمات المخاطر الأمنية إلى ضرورة زيادة الحماية اللصيقة للممثل الخاص للأمين العام، في كل من كينيا والصومال.
    The Department was constantly updating security risk assessments for countries and areas with elevated security phases or upon substantial changes in security environments. UN وعملت الإدارة باستمرار على تحديث تقييمات المخاطر الأمنية للبلدان والمناطق التي تكون درجات الخطر الأمني فيها مرتفعة أو عند حدوث تغيّرات جوهرية في بيئاتها الأمنية.
    The UNIDO Accountability Framework for Security Management (AFSM) stipulates that the Director General ensures that safety and security are core components of all programmes and activities, and that security risk assessments are considered and given due priority from the start of all planning processes. UN وينص إطار المساءلة الخاص بإدارة الأمن في اليونيدو على أن يتكفَّل المدير العام بأن يكون الأمن والأمان عنصرين أساسيين في جميع البرامج والأنشطة، وعلى أن تؤخذ تقييمات المخاطر الأمنية بعين الاعتبار وتولى الأولوية الواجبة منذ بداية عمليات التخطيط كلّها.
    It will establish facilities and infrastructure in all MINUSMA locations, whereby all facilities will be constructed or upgraded in full compliance with minimum operating security standards based on security risk assessments. UN وسينشئ القسم مرافق وهياكل أساسية في جميع مواقع البعثة أو يقوم بتطويرها في امتثال تام لمعايير العمل الأمنية الدنيا استنادا إلى تقييمات المخاطر الأمنية.
    In this context, the Department is examining how to improve the process and format of security risk assessments, including the development of a web-based tool to assist in this process. UN وفي هذا السياق تعكف الإدارة على تدارس أساليب تحسين العملية والصيغة التي تكتسيها تقييمات المخاطر الأمنية بما في ذلك وضع أداة قائمة على استخدام الشبكة العنكبوتية للمساعدة في هذه العملية.
    The Department constantly updated security risk assessments for countries and areas with elevated security levels or in response to substantial changes in security environments. UN وتقوم الإدارة باستمرار بتحديث تقييمات المخاطر الأمنية المتعلقة بالبلدان والمناطق التي تكون أوضاعهما الأمنية حرجة أو ردا على تغييرات جوهرية تطرأ على البيئات الأمنية.
    Applications for licences are considered by the Commission taking into account security risk assessments conducted by a vetting unit within Police. UN وتنظر اللجنة في طلبات الترخيص واضعة في الاعتبار تقييمات المخاطر الأمنية التي تجريها وحدة لفحص السجلات الشخصية داخل جهاز الشرطة.
    63. Regarding specially equipped armoured vehicles, the Department of Peacekeeping Operations affirms that the distribution of those vehicles is not driven by ratios but is based on security risk assessments in the mission area. UN 63 - وفيما يتعلق بالمركبات المصفحة المجهزة بمعدات خاصة، تؤكد إدارة عمليات حفظ السلام أن توزيع هذه المركبات لا يحدد بالنسب بل يقوم على تقييمات المخاطر الأمنية في منطقة البعثة.
    The Department of Safety and Security also concurred with the recommendation and stated that it would assist in that effort through the provision of the relevant Department of Safety and Security products resulting from security risk assessments. UN كما وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على التوصية وأشارت إلى أنها ستساعد في هذا المسعى من خلال تقديم ما يرتبط بذلك من منتجات إدارة شؤون السلامة والأمن المتحصلة من تقييمات المخاطر الأمنية.
    :: Establishment and maintenance of the security requirements of the Mechanism for personnel, assets and security management system planning, inclusive of security risk assessment, the minimum operating security standards, and security plans UN :: تحديد وتلبية الاحتياجات الأمنية للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها فيما يتعلق بتخطيط نُظم إدارة شؤون الأفراد والأصول والأمن، بما في ذلك تقييمات المخاطر الأمنية ومعايير العمل الأمنية الدنيا وخطط الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more