There is a particular need to carry out assessments on the status and trends in respect of cold-water coral-reef ecosystems. | UN | وهناك حاجة خاصة لإجراء تقييمات بشأن حالة النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية في المياه الباردة واتجاهاتها. |
The terms of reference of this workshop will include assessments on approaches to minimize the adverse effects of response measures on developing countries; | UN | وتتضمن اختصاصات حلقة العمل هذه تقييمات بشأن المناخ المتوخاة للتقليل إلى أدنى حد من آثار تدابير الاستجابة الضارة على البلدان النامية؛ |
The debate on the need to reach a consensus is most heated when assessments on broad issues are required. | UN | ويحتدم النقاش حول ضرورة التوصل إلى توافق في اﻵراء عندما تدعو الحاجة إلى تقييمات بشأن المسائل الواسعة النطاق. |
" (c) Encourages evaluations on results at outcome and impact levels and the incorporation of information on performance and lessons learned into management and strategic planning processes. " | UN | " (ج) يشجِّع على إجراء تقييمات بشأن النتائج على مستويي النواتج والأثر ودمج المعلومات عن الأداء والدروس المستفادة ضمن العمليات الإدارية وعمليات التخطيط الاستراتيجي. " |
Developing and enhancing technical capacities and skills to carry out and effectively integrate vulnerability and adaptation assessments into sustainable development programmes and develop national adaptation programmes of action; | UN | (ج) تطوير القدرات والمهارات التقنية وتعزيزها للاضطلاع بصورة فعالة بإدراج تقييمات بشأن درجة التأثر والتكيف في برامج التنمية المستدامة ووضع برامج عمل وطنية للتكيف؛ |
361. The Committee calls attention to the gaps that exist in follow-up and control mechanisms in the current legislation. There is no effective machinery to enforce compliance with court rulings, nor are there any studies or assessments relating to compliance with legislation on women. | UN | ١٦٣ - توجﱢـه اللجنــة الانتبـاه إلى الفجوات القائمة في آليات متابعة القوانيــن النافــذة ومراقبتهــا، إذ لا توجد آليات فعالة ﻹنفاذ اﻷحكام القضائية ولا توجد دراسات أو تقييمات بشأن إنفاذ القوانين المتعلقة بالمرأة. |
The terms of reference of this workshop will include assessments on approaches to minimize the adverse effects of response measures on developing countries; | UN | وتتضمن اختصاصات حلقة العمل هذه تقييمات بشأن النهج المستخدمة للتقليل إلى أدنى حد من آثار تدابير الاستجابة الضارة على البلدان النامية؛ |
It will include assessments on food security and food safety. | UN | وسيشمل تقييمات بشأن الأمن الغذائي والسلامة الغذائية. |
20. The representative from Greenpeace India suggested including assessments on open ocean and activities related to shipping. | UN | 20 - واقترح ممثل منظمة " غرين بيس " في الهند إدراج تقييمات بشأن المحيطات المفتوحة والأنشطة ذات الصلة بالنقل البحري. |
B. Information on studies or assessments on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms | UN | باء- معلومات عن دراسات أو تقييمات بشأن الطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة في ذلك الاتّجار |
In the Asia and Pacific region, there are 10 other major assessment processes, including subregional environment outlooks but also assessments on specific issues such as forests, air pollution and post-disaster environmental state. | UN | وفي إقليم آسيا والمحيط الهادئ، توجد 10 عمليات تقييم رئيسية أخرى، بما في ذلك التوقعات البيئية دون الإقليمية، كما أجريت تقييمات بشأن قضايا محددة مثل الغابات، وتلوث الهواء وحالة البيئة في أعقاب الكوارث. |
assessments on availability of standard medical care for peacekeepers and review of medical facilities deployed in accordance with United Nations guidelines prior to the establishment of United Nations-owned and troop- and police-contributing Member States' facilities in peacekeeping missions | UN | إجراء تقييمات بشأن توافر خدمات الرعاية الطبية القياسية لحفظة السلام واستعراض المرافق الطبية الموجودة وفقا لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية قبل إقامة مرافق مملوكة للأمم المتحدة والدول الأعضاء المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة في بعثات حفظ السلام |
Taking into account that the Technology and Economic Assessment Panel is conducting assessments on methyl bromide alternatives on quarantine and pre-shipment uses, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يجري تقييمات بشأن بدائل بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، |
(b) Implementation by programme managers of assessments on programme effectiveness and efficiency. | UN | (ب) قيام مديري البرامج بتنفيذ تقييمات بشأن فعالية البرامج وكفاءتها. |
ECA, ESCAP and ECLAC prepared assessments on regional transit transport systems and on measures for further development. | UN | ووضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تقييمات بشأن نظم النقل العابر الإقليمية والتدابير اللازمة لمواصلة تطويرها. |
(b) Implementation by programme managers of assessments on programme effectiveness and efficiency | UN | (ب) قيام مديري البرامج بتنفيذ تقييمات بشأن كفاءة البرامج وفعاليتها |
(b) Implementation by programme managers of assessments on programme effectiveness and efficiency | UN | (ب) قيام مديري البرامج بتنفيذ تقييمات بشأن كفاءة البرامج وفعاليتها |
Nevertheless, it has also conducted evaluations on the effects of radiation exposure on children, on attributing health effects to radiation exposure and inferring risks, and on uncertainties in risk estimates for cancer due to exposure to ionizing radiation. | UN | ومع ذلك، فقد أجرت اللجنة تقييمات بشأن تأثير التعرُّض للإشعاع على الأطفال، وبشأن عَزْو الآثار الصحية إلى التعرُّض للإشعاع والاستدلال على المخاطر، وبشأن أوجه التشكُّك في تقديرات مخاطر الإصابة بالسرطان من جرَّاء التعرُّض للإشعاع المؤيِّن. |
During the period, UNIDO carried out evaluations on some of its specific programmes: industrial subcontracting; investment promotion; quality, standardization and metrology; and the environment programme supporting the establishment of national cleaner production centres and the implementation of international conventions. | UN | وأجرت اليونيدو خلال الفترة المستعرضة تقييمات بشأن بعض برامجها المعينة وهي : التعاقد الصناعي من الباطن ؛ ترويج الاستثمار ؛ النوعية والتوحيد القياسي وأنشطة القياس ؛ برنامج البيئة الذي يساند انشاء مراكز وطنية للانتاج اﻷنظف وتنفيذ الاتفاقيات الدولية . |
Developing and enhancing technical capacities and skills to carry out and effectively integrate vulnerability and adaptation assessments into sustainable development programmes and develop national adaptation programmes of action; | UN | (ج) تطوير القدرات والمهارات التقنية وتعزيزها للاضطلاع بصورة فعالة بإدراج تقييمات بشأن درجة التأثر والتكيف في برامج التنمية المستدامة ووضع برامج عمل وطنية للتكيف؛ |
361. The Committee calls attention to the gaps that exist in follow-up and control mechanisms in the current legislation. There is no effective machinery to enforce compliance with court rulings, nor are there any studies or assessments relating to compliance with legislation on women. | UN | ١٦٣ - توجﱢـه اللجنــة الانتبـاه إلى الفجوات القائمة في آليات متابعة القوانيــن النافــذة ومراقبتهــا، إذ لا توجد آليات فعالة ﻹنفاذ اﻷحكام القضائية ولا توجد دراسات أو تقييمات بشأن إنفاذ القوانين المتعلقة بالمرأة. |
Indeed, ICAO is aware that a programme to conduct assessments of man-portable air defence systems in Libya and neighbouring States is under way with the assistance of the United States and other States. | UN | والواقع أن منظمة الطيران المدني الدولي تدرك أن هناك برنامجا لإجراء تقييمات بشأن صواريخ الدفاع الجوي المحمولة في ليبيا والدول المجاورة يجري تنفيذه حاليا بمساعدة من الولايات المتحدة ودول أخرى. |