"تقييمات لمخاطر" - Translation from Arabic to English

    • risk assessments
        
    • threat assessments
        
    Network security risk assessments have been undertaken to mitigate security risks at four duty stations. UN وقد أجريت تقييمات لمخاطر أمن الشبكة وذلك لتخفيف المخاطر الأمنية في أربعة مراكز عمل.
    The framework requires that each business unit carry out risk assessments of its business processes and implement an action plan to respond to the risks identified. UN ويقتضي الإطار من كل وحدة من وحدات العمل إجراء تقييمات لمخاطر عمليات تسيير عملها وتنفيذ خطة عمل للتصدي للمخاطر المحددة.
    In another, continuing project, UNODC assists the Nigerian private sector in the development of principles for the ethical conduct of business, as well as the conduct of corruption risk assessments in the private-public sector interface. UN وفي مشروع آخر، لا يزال جاريا، يساعد المكتب القطاع الخاص النيجيري على وضع مبادئ لممارسة العمل التجاري بصورة أخلاقية، وكذلك على إجراء تقييمات لمخاطر الفساد في العلاقة بين القطاعين الخاص والعام.
    The team will also conduct fire risk assessments, inspections, evacuation drills and trainings. UN وسيتولى هذا الفريق أيضا إجراء تقييمات لمخاطر الحرائق وعمليات تفتيش وتمرينات على الإجلاء وأنشطة تدريبية.
    The manual should include threat assessments of maritime crimes, and should encompass on-land intelligence collection, specifically with regard to the identification and tracing of the beneficial owners of vessels. UN وينبغي أن يتضمَّن هذا الدليل تقييمات لمخاطر الجرائم البحرية يشمل جمع معلومات استخبارية، خاصة منها المعلومات المتعلقة بتحديد مالكي السفن المنتفعين منها واقتفاء أثرهم.
    Require country representatives to conduct fraud risk assessments in relation to all implementing partners as part of its overall risk-based approach UN توجيه طلب إلى الممثلين القطريين تدعوهم فيه إلى إجراء تقييمات لمخاطر الغش في ما يتعلق بجميع الشركاء المنفذين في إطار نهجها العام القائم على أساس المخاطر
    However, most States have yet to conduct risk assessments of their non-profit sector with a view to ensuring that it is not misused for the purpose of terrorist financing. UN بيد أن معظم الدول لم تجر بعد أي تقييمات لمخاطر سوء استخدام قطاع الأعمال التي لا تستهدف الربح لضمان عدم استغلاله في تمويل الإرهاب.
    Integrated mission information and operations units will be standardized in accordance with policy developments and will provide systematic and reliable mission risk assessments and longer-term analysis. UN وسيتم ضم وحدات الإعلام والعمليات المتكاملة للبعثات وفقا للتطورات الحاصلة في السياسات العامة، كما ستوفر هذه الوحدات تقييمات لمخاطر البعثات وتحليلات طويلة الأجل، بأسلوب منهجي وموثوق.
    Integrated mission information and operations units will be standardized in accordance with policy developments and will provide systematic and reliable mission risk assessments and longer-term analysis. Mission support UN وسيتم توحيد وحدات الإعلام والعمليات المتكاملة للبعثات استنادا إلى التطورات الحاصلة في السياسات، وتقديم تقييمات لمخاطر البعثات وتحليلات طويلة الأجل، منهجية وموثوقة.
    The activities conducted included agency-wide fraud risk assessments, diagnostic surveys and anti-fraud and ethics training workshops for UNFPA staff in five regions and at headquarters. UN وشملت الأنشطة المضطلع بها تقييمات لمخاطر الغش على نطاق المنظمة، واستقصاءات تشخيصية، وحلقات عمل للتدريب في مجال مكافحة الغش وفي مجال الأخلاقيات لموظفي الصندوق في خمس مناطق وفي المقر.
    Integrated mission information and operations units will be standardized in accordance with policy developments and will provide systematic and reliable mission risk assessments and longer-term analysis. UN وسيتم ضم وحدات الإعلام والعمليات المتكاملة للبعثات وفقا للتطورات الحاصلة في السياسات العامة، كما ستوفر هذه الوحدات تقييمات لمخاطر البعثات وتحليلات طويلة الأجل، بأسلوب منهجي وموثوق.
    Satellite imagery informs risk assessments of pest and disease threats to crops, and mapping crops from space helps forecast agricultural yield. UN ويُسترشد بالصور الملتقطة بواسطة السواتل في إجراء تقييمات لمخاطر الآفات والأمراض التي تهدّد المحاصيل، كما يساعد رسم خرائط المحاصيل من الفضاء على التنبؤ بكمية الغلة الزراعية.
    Integrated mission information and operations units will be standardized in accordance with policy developments and will provide systematic and reliable mission risk assessments and longer-term analysis. Subprogramme 2 UN وسيتم توحيد وحدات الإعلام والعمليات المتكاملة للبعثات استنادا إلى التطورات الحاصلة في السياسات، وتقديم تقييمات لمخاطر البعثات وتحليلات طويلة الأجل، منهجية وموثوقة.
    Develop national occupational safety and health policies containing specific text on chemicals management, with a clear emphasis on preventive measures, requiring that workplace risk assessments and hazard prevention measures be carried out, based on the recognized hierarchy of prevention and control measures. UN وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نصوص محددة عن إدارة المواد الكيميائية، مع التشديد بشكل واضح على التدابير الوقائية التي تتطلب إجراء تقييمات لمخاطر مكان العمل وتدابير الوقاية من المخاطر استناداً إلى الهرمية المتدرجة المعترف بها لتدابير الوقاية والرقابة.
    Countries should make efforts to use a combination of space-based information, geospatial information and ground data in multi-hazard risk assessments and vulnerability assessments. UN 41- ينبغي للبلدان أن تبذل جهوداً لاستخدام توليفة من المعلومات الفضائية والمعلومات الأرضية-الفضائية والبيانات الأرضية في إجراء تقييمات لمخاطر الكوارث المتعدِّدة الأخطار وتقييمات لمواطن الضعف.
    Department responsible: Office of the Inspector General 278. In paragraph 76, the Board recommended that UNHCR require country representatives to conduct fraud risk assessments in relation to all implementing partners as part of its overall risk-based approach. UN 278 - وفي الفقرة 76، أوصى المجلس بأن تطلب المفوضية إلى الممثلين القطريين إجراء تقييمات لمخاطر الغش في ما يتعلق بجميع الشركاء المنفذين في إطار نهجها العام القائم على أساس المخاطر.
    76. The Board recommends that UNHCR require country representatives to conduct fraud risk assessments in relation to all implementing partners as part of its overall risk-based approach. UN 76 - ويوصي المجلس بأن تطلب المفوضية إلى الممثلين القطريين إجراء تقييمات لمخاطر الغش في ما يتعلق بجميع الشركاء المنفذين في إطار النهج العام القائم على أساس المخاطر.
    In response, the Office has improved its selection and monitoring process in its Somalia operations by, for example, undertaking risk assessments of all implementing partners and developing a database that informs assessment of the inherent risk of a proposal due to project type, location and the implementing partner involved. UN وفي مواجهة ذلك، حسن المكتب إجراءات الاختيار والرصد التي يتبعها في عملياته بالصومال وذلك، على سبيل المثال، بإجراء تقييمات لمخاطر الغش شملت جميع الشركاء المنفذين، وبإنشاء قاعدة بيانات يسترشد بها في تقييم مخاطر الغش الملازمة لنوع المشروع وموقعه والشركاء الذين يتولون تنفيذه.
    439. In paragraph 76, the Board recommended that UNHCR require country representatives to conduct fraud risk assessments in relation to all implementing partners as part of its overall risk-based approach. UN ٤٣٩ - وفي الفقرة 76، أوصى المجلس بأن تطلب المفوضية إلى الممثلين القطريين إجراء تقييمات لمخاطر الغش في ما يتعلق بجميع الشركاء المنفذين في إطار نهجها العام المستند إلى تقييم المخاطر.
    Canada will continue to perform space debris threat assessments with the support of our international partners, and recently initiated internal debris-related investigations on the satellite. UN وستواصل كندا إجراء تقييمات لمخاطر الحطام الفضائي بدعم من شركائنا الدوليين، كما استهلَّت مؤخَّراً أبحاثاً على هذا الساتل داخلية تتعلق بالحطام.
    The Working Group may also wish to address how to develop such strategies, including by commissioning organized crime threat assessments, and what might be the key elements to be included in such strategies. UN ولعلًَّ الفريق العامل يودُّ أيضا معالجةَ كيفية وضع هذه الاستراتيجيات، بطرائق منها التكليف بإجراء تقييمات لمخاطر الجريمة المنظَّمة، وتحديد العناصر الرئيسية التي ستُدرَج في هذه الاستراتيجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more