"تقييماً تقنياً" - Translation from Arabic to English

    • technical assessment
        
    The review process shall provide a thorough and comprehensive technical assessment of all aspects of the implementation by a Annex I Party of its quantified emission reduction commitment. UN وتتيح عملية الاستعراض تقييماً تقنياً شاملاً ومستفيضاً لجميع جوانب تنفيذ الطرف المدرج في المرفق الأول لالتزامه الكمي بخفض الانبعاثات.
    The review process shall provide a thorough and comprehensive technical assessment of all aspects of the implementation by a Party to this Protocol. UN 52- تتيح عملية الاستعراض تقييماً تقنياً دقيقاً وشاملاً لجميع جوانب التنفيذ من قِبل أطراف هذا البروتوكول.
    The review process shall provide a thorough and comprehensive technical assessment of all aspects of the implementation by a Party of this Protocol. UN 204- تقدم عملية الاستعراض تقييماً تقنياً دقيقاً وشاملاً لجميع جوانب التنفيذ من جانب البلد الطرف في هذا البروتوكول.
    The expert review team shall provide a thorough and comprehensive technical assessment of all aspects of the implementation by a Party of the Kyoto Protocol and identify any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments. UN 4- يقدم فريق خبراء الاستعراض تقييماً تقنياً كاملاً شاملاً لجميع جوانب تنفيذ الطرف لبروتوكول كيوتو ويحدد المشاكل التي قد تعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات.
    The expert review team shall provide a thorough and comprehensive technical assessment of all aspects of the implementation by a Party of the Kyoto Protocol and identify any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments. UN 4- يقدم فريق خبراء الاستعراض تقييماً تقنياً كاملاً وشاملاً عن جميع جوانب تنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الطرف المعني ويحدد أي مشاكل محتملة في الوفاء بالالتزامات والعوامل التي تؤثر فيه.
    (c) Provide a technical assessment of progress in implementation of the Convention; and UN )ج( توفّر تقييماً تقنياً للتقدم في مجال تنفيذ الاتفاقية؛
    At the same time, the review process should provide a thorough and comprehensive technical assessment of all aspects of the implementation by a Party of the Protocol, including those related to the implementation of the guidelines and modalities to be developed under this work programme. UN وفي الوقت نفسه ينبغي أن توفر عملية الاستعراض تقييماً تقنياً دقيقاً شاملاً لكافة جوانب التنفيذ من جانب أي طرف في البروتوكول، بما في ذلك الجوانب المتصلة بتنفيذ المبادئ التوجيهية والطرائق التي ينبغي وضعها في إطار برنامج العمل هذا.
    Each expert review team will provide a thorough and comprehensive technical assessment of the GHG information submitted and will, under its collective responsibility, prepare a review report in accordance with the provisions of these guidelines. UN 25- يقدم كل فريق من أفرقة خبراء الاستعراض تقييماً تقنياً دقيقاً وشاملاً للمعلومات المقدمة عن جرد غازات الدفيئة ويتولى، على أساس مسؤوليته الجماعية، إعداد تقرير استعراضي وفقاً لأحكام هذه المبادئ التوجيهية.
    The expert review team shall provide a thorough and comprehensive technical assessment of all aspects of the implementation by a Party of the Kyoto Protocol and identify any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments. UN 4- يقدم فريق خبراء الاستعراض تقييماً تقنياً كاملاً شاملاً لجميع جوانب تنفيذ الطرف لبروتوكول كيوتو ويحدد المشاكل التي قد تعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات.
    Each expert review team will provide a thorough and comprehensive technical assessment of the GHG information submitted and will, under its collective responsibility, prepare a review report in accordance with the provisions of these guidelines. UN 26- يقدم كل فريق من أفرقة خبراء الاستعراض تقييماً تقنياً دقيقاً وشاملاً للمعلومات المقدمة عن جرد غازات الدفيئة ويتولى، على أساس مسؤوليته الجماعية، إعداد تقرير استعراضي وفقاً لأحكام هذه المبادئ التوجيهية.
    The expert review team shall provide a thorough and comprehensive technical assessment of all aspects of the implementation by a Party of the Kyoto Protocol and identify any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments. UN 4- يقدم فريق خبراء الاستعراض تقييماً تقنياً كاملاً شاملاً لجميع جوانب تنفيذ الطرف لبروتوكول كيوتو ويحدد المشاكل التي قد تعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات.
    11. The Special Rapporteur conducted a technical assessment to establish the authenticity of a video allegedly showing the execution of Tamil prisoners by Sri Lankan troops during the civil war. UN 11- أجرى المقرر الخاص تقييماً تقنياً لإثبات صحة شريط فيديو يُدعى أنه يُظهِر إعدام سجناء من التاميل على يد القوات السريلانكية أثناء الحرب الأهلية.
    Decision 2/CP.1 stipulated that “the review should provide a thorough and comprehensive technical assessment of the implementation of the Convention commitments by individual Annex I Parties and Annex I Parties as a whole. UN وقد نص المقرر 2/م أ-1 على أنه " ينبغي أن يقدم الاستعراض تقييماً تقنياً مستفيضاً وشاملاً لتنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الأول كل على حدة والأطراف المدرجة في المرفق الأول ككل للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    (b) The review should provide a thorough and comprehensive technical assessment of the implementation of FCCC commitments by individual Annex I Parties and Annex I Parties as a whole. UN )ب( ينبغي أن يوفر الاستعراض تقييماً تقنياً مستفيضاً وشاملاً لتنفيذ الالتزامات الواردة بالاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ من جانب كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، ومن جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ككل.
    Noting that the guidelines for the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention, adopted by decision 6/CP.5, need to be revised to improve the consistency in the review of annual inventories and to ensure that the review process allows for a thorough and comprehensive technical assessment of Annex I Parties' annual national inventories, UN وإذ يلاحظ أن المبادئ التوجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي اعتمدت بموجب المقرر 6/م أ-5 يلزم تنقيحها لتحسين الاتساق في استعراض قوائم الجرد السنوية، ولضمان أن تتيح عملية الاستعراض تقييماً تقنياً دقيقاً وشاملاً لقوائم الجرد الوطنية السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more