I believe, Madam President, that your assessment of the situation is correct. | UN | على ما أعتقد أن تقييمكم لموقف، السيدة الرئيسة، هو التقييم الصحيح. |
What is your assessment of the implementation of the Strategic Framework, and of the partnership between the Peacebuilding Commission and the country? | UN | ما هو تقييمكم لتنفيذ الإطار الاستراتيجي وللشراكات القائمة بين لجنة بناء السلام وجمهورية أفريقيا الوسطى؟ |
We welcomed your opening statement to the CD, providing your assessment of the relationship between the global security environment and the CD. | UN | وقد رحبنا ببيانكم الافتتاحي لمؤتمر نزع السلاح الذي يعرض تقييمكم للعلاقة بين البيئة الأمنية العالمية ومؤتمر نزع السلاح. |
Question 18. In the light of the significant legal reform undertaken in the areas of work and employment, namely in regard to equal treatment and vocational training, equal pay, social security, maternity protection and parental leave, what is the assessment made of the impact of these provisions on the improvement of women's situation in the labour market? | UN | السؤال 18 - في ضوء الإصلاح القانوني الكبير الذي أجري في مجالات العمل والعمالة، وتحديدا فيما يتعلق بالمساواة في المعاملة والتدريب المهني، والمساواة في الأجور، والضمان الاجتماعي، وحماية الأمومة وإجازة الوالدية، ما هو تقييمكم لأثر هذه الأحكام في تحسين وضع المرأة في سوق العمل؟ |
Finally, Mr. President, we agree with your assessment that this may be a make-or-break year for the Conference on Disarmament. | UN | وأخيراً سيدي الرئيس، فإننا نتفق مع تقييمكم بأن هذا العام قد يكون حاسماً بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
Canada also supports your assessment that this text is the best possible compromise that the Conference on Disarmament now has at hand. | UN | وتدعم كندا أيضاً تقييمكم لهذا النص بوصفه أفضل حل توفيقي ممكن لدى مؤتمر نزع السلاح الآن. |
We agree, Mr. President, with your assessment that submitting the document is a way of giving new impetus to the Conference's work. | UN | ونحن نتفق، سيادة الرئيس، مع تقييمكم بأن تقديمها هو وسيلة لإعطاء دفعة جديدة لعمل المؤتمر. |
A.3 Please indicate your assessment of the effectiveness of such | UN | الرجاء بيان تقييمكم لفعالية المساعدة التي تقدمها برامج اﻷمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية |
But DHS agrees with your assessment this is an act of terrorism. | Open Subtitles | لكن تتفق وزارة الأمن الداخلي مع تقييمكم على أن هذا عمل إرهابي |
And I'm sorry, I just don't agree with your view of human nature about your assessment of our humanity. | Open Subtitles | وأنا اَسف, لا أتفق مع وجهة نظرك للطبيعة البشرية حول تقييمكم لإنسانيتنا |
The members of the Council agree with your assessment that the implementation of this package would not only significantly benefit both communities, but would also have a dramatic impact on overcoming the existing mistrust and in facilitating an overall settlement of the Cyprus problem. | UN | وأعضاء المجلس متفقون مع تقييمكم القائل بأن تنفيذ هذه المجموعة من التدابير لن يفيد إلى حد كبير الجاليتين فحسب بل سيكون له أيضا أثر هائل فيما يتصل بالتغلب على انعدام الثقة القائم وتسهيل الوصول إلى تسوية عامة لمشكلة قبرص. |
At this stage, Mr. President, what we would appreciate very much from you, is your assessment, whether this document is taking us closer to consensus or not and whether it would enable us to begin substantive work in the subsidiary bodies on the basis of a common understanding. | UN | السيد الرئيس، في هذه المرحلة نطلب إليكم أن تطلعونا على تقييمكم لهذه الوثيقة وما إذا كانت تقربنا من توافق الآراء وتمكّننا من بدء العمل الموضوعي في الهيئات الفرعية على أساس التفاهم المشترك. |
We, in the Committee, also fully agree with your assessment of the present situation and share the view that efforts at re-establishing security should be complemented by dramatic steps in the political and socio-economic areas. | UN | إننا في اللجنة، نوافق تماما على تقييمكم للحالة الراهنة ونشاطر الرأي بأن الجهود الرامية إلى إحلال السلام من جديد ينبغي أن تتم تكملتها بخطوات كبيرة جدا في الميدانين السياسي والاجتماعي - الاقتصادي. |
Regarding the comments made by our Chinese colleague, we fully share these and we also share your assessment that the Conference is not yet ready to take a decision. | UN | ونحن نشاطر تماماً الملاحظات التي أدلى بها زميلنا الصيني. كما نشاطركم تقييمكم الذي ذهبتم فيه إلى أن المؤتمر غير مستعد بعد لاتخاذ قرار. |
4. What is your assessment of the advancement of the implementation of the Bali Strategic Plan and other elements of the Cartagena outcome and how can implementation be improved? | UN | 4 - ما هو تقييمكم للتقدم المحقق في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية والعناصر الأخرى لنتائج كارتاخينا، وكيف يمكن تحسين هذا التنفيذ؟ |
Now, if I may turn to the question from the distinguished Ambassador of the Syrian Arab Republic, I understand your comment and thank you nevertheless for your assessment of the results we were able to achieve with our distinguished American colleagues, but I want to emphasize our position: the Russian Federation is against illusory projects of the future; we are in favour of activities that are specific, clear and understandable. | UN | وأود الآن إذا سمحتم لي الرجوع إلى سؤال ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر، وأنا أفهم تعليقكم وأشكركم مع ذلك على تقييمكم للنتائج التي استطعنا تحقيقها مع زملائنا الأمريكيين الموقرين، لكنني أود تأكيد موقفنا: إن الاتحاد الروسي يعارض المشاريع الوهمية للمستقبل ويؤيد الأنشطة المحددة والواضحة والمفهومة. |
If your country does not provide quantitative data for questions 9-12, please provide a detailed rationale to support your answers to questions 2-4 above by describing the source of information used, the nature and number of key informants and any other indicators used in your assessment of the situation. | UN | إذا لم يقدم بلدكم بيانات كمية عن الأسئلة من 9 إلى 12، فيرجى تقديم أسانيد مفصلة لتدعيم إجاباتكم على الأسئلة من 2 إلى 4 أعلاه ببيان مصدر المعلومات المستخدمة وطبيعة مقدمي المعلومات الرئيسيين وعددهم وأي مؤشرات أخرى مستخدمة في تقييمكم للحالة. |
18. In the light of the significant legal reform undertaken in the areas of work and employment, namely in regard to equal treatment and vocational training, equal pay, social security, maternity protection and parental leave, what is the assessment made of the impact of these provisions on the improvement of women's situation in the labour market? | UN | 18 - في ضوء الإصلاح القانوني الكبير الذي أجري في مجالات العمل والعمالة، وتحديدا فيما يتعلق بالمساواة في المعاملة والتدريب المهني، والمساواة في الأجور، والضمان الاجتماعي، وحماية الأمومة وإجازة الأبوة، ما هو تقييمكم لأثر هذه الأحكام في تحسين وضع المرأة في سوق العمل؟ |
So I read your evaluation of Tag. | Open Subtitles | حتى قرأت تقييمكم بطاقة. |