a preliminary assessment by UNDP was that the translation of courses would require significant resources and time. | UN | وجاء في تقييم أولي أجراه البرنامج الإنمائي أن ترجمة الدروس ستتطلب الكثير من الموارد والوقت. |
a preliminary assessment by UNDP was that the translation of courses would require significant resources and time. | UN | وجاء في تقييم أولي أجراه البرنامج الإنمائي أن ترجمة الدروس ستتطلب الكثير من الموارد والوقت. |
If a preliminary assessment reveals that wrongdoing may have occurred, OAI conducts a formal investigation. | UN | وإذا كشف تقييم أولي عن إمكانية وقوع خطأ، فإن المكتب يجري تحقيقا رسميا. |
In Ecuador, an initial assessment of coca leaf cultivation was conducted. | UN | وفي إكوادور، أجري تقييم أولي لزراعة ورقة الكوكا. |
" (i) To request the Committee to conduct a preliminary evaluation as to its necessity and appropriateness at the first session of the Committee; | UN | " `1 ' أن يطلب إلى اللجنة إجراء تقييم أولي لمعرفة ما إذا كان المقترح ضروريا وملائما وذلك في أول دورة للجنة؛ |
preliminary assessment of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development | UN | تقييم أولي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
It included a pilot phase involving eight United Nations country teams, followed by an initial evaluation of the pilot experiences. | UN | وقد شمل مرحلة تجريبية شارك فيها ثمانية أفرقة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية، تلاها تقييم أولي للتجارب الرائدة. |
a preliminary assessment of net transfers from economies in transition in 2008 indicates a return to levels of previous years. | UN | ويوضح تقييم أولي لصافي عمليات النقل من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عام 2008 عودة إلى مستويات السنوات السابقة. |
This mission included a preliminary assessment of Afghan national forensic capacity in Kabul. | UN | وتضمنت هذه البعثة إجراء تقييم أولي للقدرة الوطنية الأفغانية في مجال الطب الشرعي في كابول. |
We are now in a position to give a preliminary assessment of the work in that area. | UN | وبمقدورنا الآن إعطاء تقييم أولي للعمل في هذا الميدان. |
To that effect, the Committee will include a preliminary assessment of needs for technical assistance when it reviews States' reports, when appropriate. | UN | ولهذا الغرض، ستقوم اللجنة أثناء استعراضها لتقارير الدول بإدراج تقييم أولي للاحتياجات من المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء. |
a preliminary assessment of the data corroborates that the explosion occurred above the ground. | UN | ويُستدل من تقييم أولي للبيانات ما يعزز القول إن الانفجار وقع فوق سطح الأرض. |
The aim of the visits was both to conduct a preliminary assessment of the allegations and to explore possibilities for the | UN | واستهدفت الزيارات اجراء تقييم أولي للادعاءات واستكشاف امكانات الابقاء على مواقع المقابر. |
In a preliminary assessment, IOM found that approximately 220,000 inhabitants of Fallujah had become internally displaced. | UN | ويقدر تقييم أولي أجرته المنظمة الدولية للهجرة أن حوالي 000 220 من سكان الفلوجة أصبحوا مشردين داخليا. |
an initial assessment of Solution Exchange was undertaken in 2007 and, based on the findings from that assessment, UNDG is now in the process of replicating it in other countries. | UN | وأجرى تقييم أولي لتبادل الحلول في عام 2007، واستنادا إلى نتائج ذلك التقييم، تقوم المجموعة حاليا بتكراره في بلدان أخرى. |
:: an initial assessment for organizational changes has been completed and resources have been requested for the establishment of additional posts in a revised organizational structure of the Service | UN | :: أُنجز تقييم أولي للتغيرات التنظيمية وطُلب رصد موارد لاستحداث وظائف إضافية في إطار هيكل تنظيمي منقح للدائرة |
That gives a sense of urgency to making an initial assessment of where we stand and what we need to do globally as well as nationally. | UN | وهذا يضفي حسا بالإلحاحية لإجراء تقييم أولي لموقفنا وما يتعين علينا أن نفعله على الصعيد العالمي والوطني. |
The Commission was provided with a preliminary evaluation of those reports prepared by the secretariat. | UN | وقُدم إلى اللجنة تقييم أولي لهذه التقارير من إعداد الأمانة العامة. |
The screening process also involves preliminary evaluation of the overall viability of the recipient company. | UN | وتشمل عملية الفحص أيضا تقييم أولي لقابلية البقاء العامة للشركة المتلقية. |
an initial evaluation of the fixed telephone network has revealed that distribution needs to be restored in most places. | UN | وأجري تقييم أولي لشبكة الهاتف الثابتة أظهر وجود حاجة ﻹصلاح شبكة التوزيع في معظم اﻷماكن. |
a first assessment based on national sources was published in 2012; the report is available in English and French. | UN | ونُشر في عام 2012 تقييم أولي يستند إلى المصادر الوطنية. والتقرير متاح باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
a first evaluation of the plan indicates that a greater awareness has been created at national level. | UN | يبين تقييم أولي للخطة أنه تحققت زيادة كبيرة في التوعية على الصعيد الوطني. |