evaluation of evidence and scope of the review of criminal cases on appeal by Spanish courts | UN | الموضوع: تقييم الأدلة ومدى مراجعة المحاكم الإسبانية للقضايا الجنائية في مرحلة الاستئناف |
evaluation of evidence and scope of the review of a criminal case on appeal by Spanish courts | UN | الموضوع: تقييم الأدلة ونطاق مراجعة المحاكم الإسبانية للقضية الجنائية في مرحلة الاستئناف |
According to the OLA opinion, the assessment of evidence is the responsibility of the Panel and is not amenable to audit. | UN | وفقا لرأي إدارة الشؤون القانونية، تقع مسؤولية تقييم الأدلة على عاتق الفريق، وأن ما يتوصل إليه غير قابل للمراجعة. |
The Appeals Chamber asserted that it might overturn their findings of fact only where the evidence relied upon could not have been accepted by any reasonable tribunal or where the evaluation of the evidence was wholly erroneous. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف أنها لا يجوز لها أن ترفض استنتاجات تلك الدوائر المتعلقة بالوقائع إلا إذا كانت الأدلة المستند إليها غير مقبولة لدى أي محكمة حصيفة أو إذا كان تقييم الأدلة خاطئا تماما. |
However, in the Committee's view it was clear from its judgement that the Supreme Court had reviewed in detail the Provincial Court's assessment of the evidence. | UN | غير أن اللجنة رأت أنه يتضح من هذا الحكم أن المحكمة العليا قد راجعت بالتفصيل تقييم الأدلة الذي أجرته المحكمة الإقليمية. |
After assessing the evidence as a whole, the Chamber found the prosecution witnesses not credible or reliable. | UN | وبعد تقييم الأدلة برمتها، رأت المحكمة أن شهود الإثبات غير موثوق فيهم ولا يعتد بشهادتهم. |
evaluation of evidence and scope of the review of a criminal case on appeal by Spanish courts | UN | الموضوع: تقييم الأدلة ونطاق مراجعة المحاكم الإسبانية للقضية الجنائية في مرحلة الاستئناف |
Subject matter: evaluation of evidence and scope of the review of criminal cases on appeal by Spanish courts. | UN | الموضوع: تقييم الأدلة ومدى مراجعة المحاكم الإسبانية للقضايا الجنائية المرفوعة للاستئناف. |
Subject matter: evaluation of evidence and extent of review of criminal case against complainant on appeal by Spanish courts | UN | الموضوع: تقييم الأدلة ومدى مراجعة المحاكم الإسبانية للقضية الجنائية المرفوعة ضد المشتكي بعد استئنافها |
Subject matter: evaluation of evidence and extent of the review of criminal case against complainant on appeal by Spanish courts | UN | الموضوع: تقييم الأدلة ومدى مراجعة المحاكم الإسبانية للقضية الجنائية المرفوعة ضد المشتكي بعد استئنافها |
The assessment of evidence regarding the customary nature of a rule must be done on a case-by-case basis. | UN | ويجب أن يجري تقييم الأدلة فيما يتعلق بالطابع العرفي لقاعدة ما على أساس كل حالة على حدة. |
In cases where the defendant has been acquitted in the first instance, but convicted by an appellate court, the conviction may not be appealed on grounds of error in the assessment of evidence in relation to the issue of guilt. | UN | في القضايا التي يبرَّأ فيها المدعى عليه أمام محكمة الدرجة الأولى لكنه يدان أمام محكمة الاستئناف، لا يجوز استئناف الحكم بالإدانة على أساس ارتكاب خطأ في تقييم الأدلة المتعلقة بمسألة ارتكاب الذنب. |
In this area consultants are requested for proofing prior to testimony as expert witnesses or to consult on the assessment of evidence such as forensic evidence. | UN | وفي هذا المجال تدعو الحاجة إلى تعيين استشاريين للتثبت من الشهود قبل الإدلاء بالشهادة، كشهود خبراء، أو من أجل التشاور في مجال تقييم الأدلة ومنها مثلا أدلة الطب الشرعي. |
The State party recalls the Committee's practice not to question the evaluation of the evidence made in domestic processes. | UN | وتذكّر الدولة الطرف اللجنة بممارساتها المتمثلة في عدم التشكيك في تقييم الأدلة المقدمة في عملية التحقيق داخلياً. |
The State party recalls the Committee's practice not to question the evaluation of the evidence made in domestic processes. | UN | وتذكّر الدولة الطرف اللجنة بممارساتها المتمثلة في عدم التشكك في تقييم الأدلة المقدمة في عملية التحقيق داخلياً. |
However, in the Committee's view it was clear from its judgement that the Supreme Court had reviewed in detail the Provincial Court's assessment of the evidence. | UN | غير أن اللجنة رأت أنه يتضح من هذا الحكم أن المحكمة العليا قد راجعت بالتفصيل تقييم الأدلة الذي أجرته المحكمة الإقليمية. |
The presumption of innocence is also invoked as grounds for challenging the rationality and logic applied in assessing the evidence. | UN | ويتم التمسك أيضاً بافتراض البراءة للطعن في التوازن المتوخى والمنطق المتبع لدى تقييم الأدلة. |
However, while it was within the exclusive competence of the courts to assess evidence and to determine the burden of proof, there was legislative intrusion in that province. | UN | ورغم ذلك فإنه بينما يدخل في ولاية المحاكم الحصرية تقييم الأدلة وتقرير عبء الإثبات يوجد انتهاك تشريعي في تلك الجهة. |
In assessing evidence for a general practice accepted as law, regard must be had to the context, including the surrounding circumstances. | UN | عند تقييم الأدلة على وجود ممارسة عامة مقبولة بمثابة قانون، يجب مراعاة سياقها، بما في ذلك الظروف المحيطة بها. |
This led the Trial Chamber to incorrectly assess the evidence on the genocide count. | UN | وأفضى هذا الخطأ بالدائرة الابتدائية إلى تقييم الأدلة المتعلقة بتهمة إبادة الأجناس تقييما غير صحيح. |
The State party emphasizes that PRRA officers receive awareness training on the situation of women victims of domestic violence and take that situation into account when evaluating the evidence. | UN | وتؤكد الدولة الطرف وجود دورة تدريبية تقدَّم للموظفين المسؤولين عن إجراء تقدير المخاطر قبل الإبعاد في مجال التوعية بحالة النساء ضحايا العنف المنزلي، وهي حالة وضعت في الاعتبار لدى تقييم الأدلة. |
8.3 The Committee notes the State party's submission that it is not the role of the Committee to weigh evidence or reassess findings of fact and credibility made by competent domestic decision-makers. | UN | 8-3 وتلاحظ اللجنة دفع الدولة الطرف بأن دور اللجنة لا يشمل تقييم الأدلة أو إعادة تقييم النتائج التي تتوصل إليها الجهات المحلية المختصة بشأن الوقائع والموثوقية. |
The aim of the Scottish Institute for Psychical Research... is to evaluate the evidence for the paranormal under the strictest scientific conditions. | Open Subtitles | الاهدف من المعهد الأسكتلندي لبحوث الروح تقييم الأدلة للظواهر الخارقة فى إطار علمي. |
The author maintains that cassation has a limited scope, as the Supreme Court has consistently ruled that the appraisal of evidence and the presumption of innocence are separate issues. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن نطاق دعوى النقض محدود لأن المحكمة العليا قضت، استناداً إلى اجتهاداتها المتواترة، بأن تقييم الأدلة وافتراض البراءة مسألتان منفصلتان. |
They could follow a scent, work a crime scene, evaluate evidence. | Open Subtitles | يمكنهم ملاحقة رائحة، و العمل في موقع الجريمة و تقييم الأدلة |
Moreover, the application of the principle of free jurisdiction (Freie Gerichtsbarkeit) permitted the family courts not to apply the procedural rules which would bind all other jurisdictions, thus leaving the judges wide discretion in evaluating evidence and in defining the child's " best interest " . | UN | وإضافةً إلى ذلك، فإن تطبيق مبدأ الاختصاص الحر (Freie Gerichtsbarkeit) قد سمح لمحاكم الأسرة بعدم تطبيق القواعد الإجرائية التي تعتبر ملزمة لجميع الهيئات المختصة الأخرى، ومن ثم يسمح للقضاة بسلطةٍ تقديرية واسعة في تقييم الأدلة وتعريف " مصالح الطفل الفضلى " . |
He insists that he could not obtain a full review of his conviction because he could not raise any allegations on review of facts or mistakes in the weighing of evidence. | UN | ويُصر على أنه لم يتمكن من الحصول على مراجعة كاملة لحكم إدانته، حيث إنه لم يتمكن من إثارة أية ادعاءات بشأن مراجعة الوقائع أو الأخطاء التي شابت تقييم الأدلة. |