"تقييم التأثير البيئي" - Translation from Arabic to English

    • environmental impact assessment
        
    • environmental impact assessments
        
    • EIA
        
    The Central Data Repository is also important as a source of information from which to create a baseline for the purposes of environmental impact assessment. UN والمستودع المركزي للبيانات مهم أيضا بوصفه مصدر معلومات يمكن على أساسه تحديد خط أساس لأغراض تقييم التأثير البيئي.
    For example, an environmental impact assessment or a Strategic Impact Assessment could be required for all afforestation and reforestation projects. UN مثال ذلك إمكانية اشتراط تقييم التأثير البيئي أو تقييم التأثير الاستراتيجي بالنسبة لجميع مشاريع التحريج وإعادة التحريج.
    It was also noted that the requirement for an environmental impact assessment should be signalled upfront without it being implied as optional. UN وأشير أيضاً إلى أنه ينبغي الإشارة بشكل صريح إلى شرط تقييم التأثير البيئي وليس التلويح إليه كخيار.
    It also covers the use of management tools such as environmental impact assessments and environmental auditing. UN كما يشمل استخدام اﻷدوات اﻹدارية التي من قبيل تقييم التأثير البيئي ومراجعة الحساب البيئي.
    Our National Parliament enacted a law granting priority to the protection of the environment against any form of depredation, destruction or pollution and making environmental impact assessments mandatory. UN وقد أصدر برلماننا الوطني قانونا يعطي اﻷولوية لحماية البيئة من أي شكل من أشكال النهب والتدمير أو التلوث ويجعل تقييم التأثير البيئي الزاميا.
    The Central Data Repository is also important as a source of information from which to create a baseline for the purposes of environmental impact assessment. UN والمستودع المركزي للبيانات مهم أيضا بوصفه مصدر معلومات يمكن على أساسه تحديد خط أساس لأغراض تقييم التأثير البيئي.
    The repository also serves as an important source of information from which to create a baseline for the purposes of environmental impact assessment. UN كما أن المستودع المركزي للبيانات مهم أيضاً بوصفه مصدراً للمعلومات التي يمكن انطلاقاً منها تحديد خط أساس لأغراض تقييم التأثير البيئي.
    Furthermore, the Protocol on environmental protection to the Antarctic Treaty, in its article 8, provides that all activities in the Antarctic Treaty area shall be subject to environmental impact assessment procedures. UN يضاف إلى ذلك أن بروتوكول معاهدة أنتاركتيكا المتعلق بحماية البيئة ينص في المادة 8 منه على أن جميع الأنشطة المضطلع بها في منطقة معاهدة أنتاركتيكا تخضع لإجراءات تقييم التأثير البيئي.
    An " Environmental Impact Statement " or an " environmental impact assessment " should be included in an annex to the Project Design Document. UN وينبغي إدراج " بيان التأثير البيئي " أو " تقييم التأثير البيئي " في مرفق لوثيقة تصميم المشروع.
    In Botswana, UNEP assisted in drafting reports on the review of existing laws, regulations and guidelines on environmental impact assessment; in the review, strengthening and harmonization of environmental law on biosafety; development, strengthening and harmonization of hazardous wastes management laws and regulations; and drafting a training manual on environmental law. UN قدم اليونيب مساعدته في بوتسوانا لصياغة تقارير عن استعراض القوانين والأنظمة والمبادئ التوجيهية السارية بشأن تقييم التأثير البيئي. وتناول هذا الاستعراض تعزيز وتوحيد القانون البيئي عن السلامة الأحيائية والتنمية وتعزيز وتوحيد قوانين وأنظمة إدارة النفايات الخطرة ووضع دليل تدريبي عن القانون البيئي.
    (4) The importance of the environmental impact assessment is also indicated in the instruments prepared by the United Nations. UN 4) كما أن أهمية تقييم التأثير البيئي مبينة أيضاً في الصكوك التي أعدتها الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    (d) Training course on environmental impact assessment (19-24 August 1996). UN )د( حلقة تدريبية بشأن تقييم التأثير البيئي )١٩-٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٦(.
    If an environmental impact assessment would be required, a designated operational entity should validate the " Environmental Impact Statement " ; UN `3` وإذا كان تقييم التأثير البيئي مطلوباً عندئذ يتعين على الكيان التشغيلي المعتمد أن يصادق على " بيان التأثير البيئي " ؛
    Is there a need to include definitions for " environmental impact assessment " and " strategic impact assessment " into the modalities? UN (ه) هل من ضرورة لإدراج تعريف لكل من " تقييم التأثير البيئي " و " تقييم التأثير الاستراتيجي " في الطرائق؟
    Since 2006, a total of $6.6 million has been spent by the contractor on " environmental impact assessment " . UN ومنذ عام 2006، أنفق المتعاقد مبلغاً مجموعه 6.6 ملايين دولار على " تقييم التأثير البيئي " .
    (d) Introduction of environmental impact assessment (EIA) and economic instruments. In some small island developing States, environmental impact assessment (EIA) has been applied to an increasing number of projects, making it an important environmental management tool. UN )د( إدخال تقييم التأثير البيئي واﻷدوات الاقتصادية - طبقت بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية تقييم التأثير البيئي على عدد متزايد من المشاريع، مما جعل منه وسيلة هامة لﻹدارة البيئية.
    28. Also in the Philippines, a series of focus group discussions were held with public agencies concerned with energy/power development and generation and the mining industry, as well as indigenous organizations and support NGOs, to review the impact of past and present environmental impact assessment (EIA) approaches and practices on the lives and the environment of indigenous communities. UN ٧٢- وفي الفلبين أيضا، عُقدت سلسلة من المناقشات الجماعية المركزة مع وكالات عامة معنية بتطوير وتوليد الطاقة/القوة ووزارة التعدين، فضلا عن منظمات الشعوب اﻷصلية ومنظمات غير حكومية داعمة، لاستعراض تأثير نهج وممارسات تقييم التأثير البيئي السابقة والحاضرة على حياة وبيئة المجتمعات اﻷصلية.
    18. environmental impact assessments should be among the considerations in the overall process of feasibility assessment. UN ٨١ - وأضــاف قائــلا إنه ينبغي وضع عمليات تقييم التأثير البيئي نصب اﻷعين في عملية تقييم الجدوى الكلية.
    However, the use of the word " any " in paragraph 2 suggests that " environmental impact assessments " only have to be notified in case such environmental impacts assessment are available. UN لكن استعمال كلمة " أي " في الفقرة 2 يفيد بأنه لا يلزم الإخطار بـ " تقييم التأثير البيئي " إلا في الحالات التي يتوافر فيها هذا التقييم للتأثير البيئي.
    Such measures could include environmental impact assessments, fiscal incentives, environmental accounting and rigorous application of the polluter pays principle. 3.25. UN ويمكن أن تتضمن مثل هذه التدابير تقييم التأثير البيئي والحوافز المالية والمحاسبة البيئية والتطبيق الصارم لمبدأ " المتسبب في التلوث يدفع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more