"تقييم التقدم المحرز في التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • assessing progress in implementation
        
    • assess progress in implementation
        
    • assessment of progress in the implementation
        
    • Assessment of progress in implementation
        
    This can be done by convening round tables and workshops on a regular basis with the aim of assessing progress in implementation. UN ويمكن القيام بذلك بعقد اجتماعات مائدة مستديرة وحلقات عمل على أساس مُنتظم بهدف تقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    The analysing group noted that these milestones will greatly assist in assessing progress in implementation during this period. UN ولاحظ فريق التحليل أن هذه المراحل البارزة ستساعد بقوة في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ خلال هذه الفترة.
    (xxviii) Also in granting the request, the Meeting noted that the timeline contained in the request would greatly assist Zimbabwe and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN ولاحظ الاجتماع عند الموافقة على الطلب أن الجدول الزمني المحدد في الطلب سيساعد زمبابوي وجميع الدول الأطراف، إلى حد كبير، في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ أثناء فترة التمديد.
    (vi) Management review: implementation of the programme of work for 20102011 monitored according to Monitoring Plan to assess progress in implementation and accountability; risk register used to assess performance and correct problems in implementation (1). UN ' 6` الاستعراض الإداري: رصد تنفيذ برنامج عمل الفترة 2010-2011 وفقا لخطة الرصد من أجل تقييم التقدم المحرز في التنفيذ والمساءلة؛ واستخدام سجل المخاطر من أجل تقييم الأداء وتصحيح المشاكل في التنفيذ (1).
    A timetable for implementing such measures within a time frame not exceeding twelve months which enables the assessment of progress in the implementation. UN (ج) وضع جدول زمني لتنفيذ هذه التدابير في غضون مدة لا تتجاوز اثني عشر شهراً مما يمكن من تقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    F. Assessment of progress in implementation 70 - 76 22 UN واو - تقييم التقدم المحرز في التنفيذ 70-76 29
    27. The analysing group noted that the milestones contained in the request would greatly assist Zimbabwe and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN 27- ولاحظ فريق التحليل أن الأجل المحدد في الطلب سيساعد زمبابوي وجميع الدول الأطراف، إلى حد كبير، في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ أثناء فترة التمديد.
    17. The analysing group noted that the detailed accounting of the remaining mined areas provided by Peru would greatly assist both Peru and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN ولاحظ الفريق المحلِّل أن السرد المفصل الذي قدمته بيرو عن المناطق الملغومة المتبقية سيساعد كثيراً كلاً من بيرو وجميع الدول الأطراف في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ أثناء فترة التمديد.
    24. The analysing group noted that the timeline contained in the request would greatly assist Zimbabwe and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN 24- ولاحظ فريق التحليل أن الأجل المحدد في الطلب سيساعد زمبابوي وجميع الدول الأطراف، إلى حد كبير، في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ أثناء فترة التمديد.
    The analysing group noted that the accounting of annual milestones of progress to be achieved would greatly assist both Croatia and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN 17- ولاحظ الفريق المحلِّل أن سرد المراحل الأساسية السنوية للتقدم التي ينبغي إنجازها من شأنه أن يساعد كثيراً كلاً من كرواتيا وجميع الدول الأطراف في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ خلال فترة التمديد.
    The analysing group noted that the accounting of annual milestones of progress to be achieved would greatly assist both Venezuela and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN 13- ولاحظ فريق التحليل أن حساب مراحل العمل المطلوب إنجازه سنوياً سيساعد كثيراً فنزويلا وجميع الدول الأطراف على حد سواء في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ أثناء فترة التمديد.
    The analysing group noted that the detailed accounting of the 47 remaining mined areas would greatly assist both Nicaragua and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN 14- ولاحظت المجموعة التي قامت بالتحليل أن الجرد المفصل للمناطق الملغمة اﻟ 47 المتبقية سيساعد بشكل كبير نيكاراغوا والدول الأطراف جميعها كذلك على تقييم التقدم المحرز في التنفيذ خلال فترة التمديد.
    25. The analysing group noted that the milestones contained in the request would greatly assist Yemen and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN 25- ولاحظ فريق التحليل أن المراحل البارزة المذكورة في الطلب ستساعد إلى حد كبير اليمن وجميع الدول الأطراف على تقييم التقدم المحرز في التنفيذ خلال فترة التمديد.
    The analysing group noted that such an accounting of the remaining mined areas would both serve as a foundation for a resource mobilisation strategy and greatly assist both Eritrea and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN وأشارت مجموعة التحليل أيضاً إلى أن هذا الحساب المتعلق بالمناطق الملغومة المتبقية سيفيد كأساس لوضع استراتيجية لحشد الموارد وكذلك لمساعدة إريتريا وجميع الدول الأطراف في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ خلال فترة التمديد.
    The analysing group noted that the detailed accounting of the remaining mined areas provided by Mozambique would greatly assist both Mozambique and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN 16- ولاحظ الفريق المعني بالتحليل أن البيانات الحسابية التفصيلية الخاصة بالمناطق الملغومة المتبقية، والتي قدمتها موزامبيق ستساعد موزامبيق وجميع الدول الأطراف مساعدة كبيرة في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ في أثناء فترة التمديد.
    A timetable for implementing such measures within a time frame not exceeding twelve months which enables the assessment of progress in the implementation. UN (ج) وضع جدول زمني لتنفيذ هذه التدابير في غضون مدة لا تتجاوز اثني عشر شهراً مما يمكّن من تقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    A timetable for implementing such measures within a time frame not exceeding twelve months which enables the assessment of progress in the implementation. UN (ج) وضع جدول زمني لتنفيذ هذه التدابير في غضون مدة لا تتجاوز اثني عشر شهراً مما يمكِّن من تقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    F. Assessment of progress in implementation UN واو - تقييم التقدم المحرز في التنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more