"تقييم اﻷرصدة" - Translation from Arabic to English

    • stock assessment
        
    • stocks assessment
        
    • revaluation
        
    • stock assessments
        
    The Commission intended to hold a series of scientific meetings to develop better methods of data collection and to address various sources of uncertainty in the stock assessment. UN وتعتزم اللجنة عقد مجموعة من الاجتماعات العلمية لوضع سبل أفضل لجمع البيانات ومعالجة مختلف مصادر الشك في تقييم اﻷرصدة.
    4. As a minimum, the following types of data should be collected concerning all straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in sufficient detail to facilitate effective stock assessment: UN ٤ - ينبغي كحد أدنى جمع اﻷنواع التالية من البيانات المتعلقة بجميع أرصدة السمك المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، بتفصيل كاف لتسهيل تقييم اﻷرصدة بصورة فعالة:
    4. As a minimum, the following types of data should be collected concerning all straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in sufficient detail to facilitate effective stock assessment: UN ٤ - ينبغي كحد أدنى جمع اﻷنواع التالية من البيانات المتعلقة بجميع أرصدة السمك المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، بتفصيل كاف لتسهيل تقييم اﻷرصدة بصورة فعالة:
    The Consultation believed that biological data were essential for stock assessment purposes and should be included in the minimum requirements. UN ١٥ - ورأت المشاورة أن البيانات اﻹحيائية أساسية ﻷغراض تقييم اﻷرصدة وينبغي أن تدرج في الحد اﻷدنى من الاحتياجات.
    Qatar prohibited the issuance of new licences to fishing vessels and would only revise the number of vessels authorized to fish on the basis of stocks assessment. UN ومنعت قطر إصدار تراخيص جديــدة لسفن صيــد الأسماك ولــن تراجــع عدد السفن المرخص لها بصيد الأسماك إلا على أساس تقييم الأرصدة.
    Catch, effort and size data should also be made available routinely to IOTC for stock assessment purposes. UN كما ينبغي أن تتاح بصورة منتظمة البيانات المتعلقة بالكميات المصيدة، والجهد المبذول فيها، وحجمها للجنة سمك التون في المحيط الهندي وذلك ﻷغراض تقييم اﻷرصدة السمكية.
    (b) stock assessment and scientific research, including study of the interaction between subsistence, small-scale and artisanal fisheries; UN )ب( تقييم اﻷرصدة والبحث العلمي، بما في ذلك دراسة التفاعل بين المصائد السمكية الكفافية والصغيرة النطاق والحرفية؛
    Fisheries protection and aerial surveillance accounted for 67 per cent of the total expenditure, with a further 19 per cent assigned directly to support scientific research on Illex and Loligo, commercial finfish species and stock assessment techniques. UN واستأثرت حماية مصائد اﻷسماك والمراقبة الجوية بنسبة ٦٧ في المائة من مجموع النفقات، مع زيادة تخصيص ١٩ في المائة مباشرة لدعم البحوث العلمية بشأن حبار " إليكس " و " لوليغو " ، وأنواع السمك الزعنفي التجاري وأساليب تقييم اﻷرصدة السمكية.
    (b) stock assessment and scientific research; and UN )ب( تقييم اﻷرصدة والبحث العلمي؛
    " In considering the Draft Agreement, in particular annex 1,'Minimum standards for collection and sharing of data', CWP welcomed the specification of the roles of regional fisheries agencies and flag States in the collection and exchange of data necessary to meet stock assessment requirements and support management objectives. UN " عند النظر في مشروع الاتفاق، وخاصة المرفق ١ " الحد اﻷدنى لجمع البيانات وتقاسمها " ، رحب الفريق العامل بتحديد أدوار وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية ودول العلم في مجال جمع وتبادل البيانات الضرورية من أجل الوفاء بمتطلبات تقييم اﻷرصدة ودعم أهداف اﻹدارة.
    (b) stock assessment and scientific research; UN )ب( تقييم اﻷرصدة والبحث العلمي؛
    (b) stock assessment and scientific research; UN )ب( تقييم اﻷرصدة والبحث العلمي؛
    122/ See Report of the Second Technical Consultation on stock assessment in the Black Sea, op. cit., note 59, paras. 86-93, and appendix D. UN )١٢٢( انظر تقرير المشاورة التقنية الثانية بشأن تقييم اﻷرصدة السمكية في البحر اﻷسود، المرجع اﻵنف الذكر، الحاشية ٥٩، والفقرات ٨٦ إلى ٩٣، والتذييل دال.
    The Consultation recognized that regional fishery agencies are major users of fishery statistics, both for stock assessment and management purposes, and that they should, in consultation with their members, determine what data are collected. UN ٦ - أقرت المشاورة أن وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية هي المستعمل الرئيسي ﻹحصاءات مصائد اﻷسماك بالنسبة ﻷغراض تقييم اﻷرصدة وإدارته على حد سواء، وأنه ينبغي أن تحدد تلك الوكالات، بالتشاور مع دولها اﻷعضاء، نوع البيانات التي تجمع.
    The Consultation welcomed the specification of the roles of regional fishery agencies and flag States in the collection and exchange of data necessary to meet stock assessment requirements and support management objectives as provided in the negotiating text prepared by the Chairman of the United Nations Conference. UN ٧ - ورحبت المشاورة بتحديد دوري وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية ودول العلم في جمع، وتبادل، البيانات الضرورية لتلبية احتياجات تقييم اﻷرصدة ودعم أغراض اﻹدارة على النحو الوارد في النص التفاوضي الذي أعده رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية.
    29. Demersal high-value straddling stocks have suffered from overfishing and the situation is unlikely to improve unless innovative solutions are found and political resistance is overcome to put in place systems to collect data, promote collaborative stock assessment and elaborate and enforce international management measures. UN ٢٩ - واﻷرصدة المتداخلة المناطق من اﻷسماك العالية القيمة والتي تعيش بالقرب من القاع قد عانت من اﻹفراط في الصيد، وليس من المحتمل أن يتحسن هذا الوضع إلا إذا قدمت حلول مبتكرة وتم التغلب على المقاومة السياسية وكانت هناك نظم لجمع البيانات وتشجيع تقييم اﻷرصدة بشكل تعاوني واتخاذ وتنفيذ تدابير تنظيمية دولية.
    Progress in regional cooperation has been achieved in the area of fisheries, including through the establishment of legal regimes. International support has been targeted on specific areas such as fish stocks assessment, ocean observation and monitoring, and direct payments for fishery licences. UN وقد تحقق التقدم في التعاون الاقليمي في مجال مصائد الأسماك بطرق من بينها إقامة النُّظُم القانونية.أما الدعم الدولي فقد استهدف مجالات محددة مثل تقييم الأرصدة السمكية، ومراقبة المحيطات ورصدها، والمدفوعات المباشرة لاستصدار تراخيص صيد الأسماك.
    The remaining Euro0.5 million represent a net revaluation loss of book balances. UN ويمثل المبلغ المتبقي، وقدره0.5 مليون يورو، صافي الخسارة الناتجة عن إعادة تقييم الأرصدة الدفترية.
    It also noted the lack of presentations at meetings of the Consultative Process by real practitioners of stock assessments and providers of scientific advice to States and regional fisheries management organizations. UN كما لاحظت عدم وجود عروض في اجتماعات العملية الاستشارية من قبل متخصصين حقيقيين في مجال تقييم الأرصدة ومن قبيل مقدمي المشورة العلمية للدول والمنظمة الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more