"تقييم تحليلي" - Translation from Arabic to English

    • analytical assessment
        
    • analytical evaluation
        
    • diagnostic study
        
    • critical assessment of
        
    III. An analytical assessment of the work of FAO with indigenous peoples UN ثالثا - تقييم تحليلي لعمل منظمة الأغذية والزراعة المتعلق بالشعوب الأصلية
    A. analytical assessment of the implications on operational activities of recent trends in UN تقييم تحليلي لﻵثار المترتبــة علـى الاتجاهات اﻷخيرة فـي الموارد اﻷساسية والموارد اﻷخرى في اﻷنشطة التنفيذية
    The inclusion of a brief analytical assessment of the work of the Security Council in the introduction of the report is a very positive development. UN وإدراج تقييم تحليلي مختصر لعمل مجلس الأمن في مقدمة التقرير تطور إيجابي جدا.
    An analytical evaluation of the normative framework for humanitarian coordination may help us to identify priority areas to focus on, including as regards future resolutions of the General Assembly. UN وربما يساعدنا إجراء تقييم تحليلي للإطار المعياري للتنسيق في المجال الإنساني على تحديد مجالات الأولوية للتركيز عليها، بما في ذلك ما يتعلق بالقرارات التي سوف تتخذها الجمعية العامة في المستقبل.
    Another project involved the elaboration of a diagnostic study of the Judicial Training School and the proposal of a comprehensive training strategy and a new programme of comprehensive training for members of the legal profession, the Public Prosecutor's Office, defenders and trial lawyers. UN وساعد المشروع الثاني على إجراء تقييم تحليلي لمعهد التدريب القضائي، اقترح في إطاره وضع استراتيجية شاملة للتدريب وبرنامج جديد للتدريب الشامل ﻷعضاء السلك القضائي وموظفي وزارة العدل ومحاميي المرافعات.
    The information gathered should be of a qualitative as well as a quantitative nature to enable analytical assessment of performance and results achieved. UN وينبغي أن تكون المعلومات التي تجمع ذات طابع نوعي، فضلا عن طابعها الكمي، للتمكين من اجراء تقييم تحليلي لﻷداء والنتائج المنجزة.
    Further time would be needed before firm conclusions could be drawn regarding the practical implications of this experiment, and a more considered, analytical assessment would be provided in the near future, possibly at the next executive session of the Board. UN وسيلزم مزيد من الوقت لاستخلاص استنتاجات أكيدة حول الآثار العملية لهذه التجربة، وسيقدم تقييم تحليلي أعمق في المستقبل القريب، وربما كان ذلك في الدورة التنفيذية المقبلة للمجلس.
    The schematic framework around which most of the report is built could prove useful if it is developed further -- not so as to return to past methodology, but rather to form the basis of for an analytical assessment. UN إن الإطار التخطيطي الذي تدور حوله معظم أجزاء التقرير يمكن أن يثبت جدواه لو زاد تطويره بحيث لا نعود إلى المنهجية السابقة، وإنما نستخدمه ليشكل الأساس اللازم لإجراء تقييم تحليلي.
    Annual analytical assessment by the Secretary-General of the state of implementation of the Monterrey Consensus, including the follow-up to implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development UN تقييم تحليلي سنوي مقدم من الأمين العام عن حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Furthermore, a proper system of information of a qualitative and a quantitative nature, to allow analytical assessment of performance and results achieved for oversight purposes, must be established. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من إنشاء نظام سليم للمعلومات ذي طبيعة نوعية وكمية بما يسمح بإجراء تقييم تحليلي للأداء والنتائج المتحققة.
    A. analytical assessment of the implications on operational activities of recent trends in core and other resources UN ألف - تقييم تحليلي لﻵثـــار المترتبة علـــى الاتجاهات اﻷخيرة في الموارد اﻷساسية والموارد اﻷخرى في اﻷنشطة التنفيذية
    I. analytical assessment OF THE IMPLICATIONS ON OPERATIONAL ACTIVITIES OF RECENT TRENDS IN CORE AND OTHER RESOURCES UN أولا - تقييم تحليلي لﻵثار المترتبة في مجال اﻷنشطة التنفيذية على الاتجاهات اﻷخيرة في حقل الموارد اﻷساسية والموارد اﻷخرى
    Annual analytical assessment by the Secretary-General of the state of implementation of the Monterrey Consensus and on the follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development UN تقييم تحليلي سنوي مقدم من الأمين العام عن حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وعن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Accordingly, Habitat engaged the services of two consultants from within the occupied territory to prepare an analytical assessment of the living conditions of the Palestinian people in all the economic and social sectors of the economy and to suggest feasible measures for improving conditions until such time as the Palestinians are in a position to exercise their right to self-determination. UN وعليه فقد انتدب الموئل خدمات خبيرين استشاريين من داخل اﻷرض المحتلة ﻹعداد تقييم تحليلي ﻷحوال معيشة الشعب الفلسطيني في جميع القطاعات الاقتصادية والاجتماعية، وتقديم اقتراحات بشأن اتخاذ تدابير ممكنة لتحسين تلك اﻷحوال إلى أن يصبح في إمكان الفلسطينيين ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    I. analytical assessment OF THE IMPLICATIONS ON OPERATIONAL ACTIVITIES OF RECENT TRENDS IN CORE AND OTHER RESOURCES UN أولا - تقييم تحليلي لﻵثار المترتبة في مجال اﻷنشطة التنفيذيــة علــــى الاتجاهــــات اﻷخيــــرة في حقل الموارد اﻷساسية والموارد اﻷخرى
    In addition, the system of monitoring of programme performance will be further elaborated in order to provide an analytical assessment of performance, especially with regard to the changes introduced during the process of implementation of the programme budget and the reasons for such changes. UN وباﻹضافة الى ذلك سيجري أيضا التوسع في نظام رصد اﻷداء البرنامجي ﻹتاحة الفرصة ﻹجراء تقييم تحليلي لﻷداء، لاسيما فيما يتعلق بالتغييرات التي يجري إدخالها في أثناء عملية تنفيذ الميزانية البرنامجية، واﻷسباب التي استدعت هذه التغييرات.
    In addition, the system of monitoring of programme performance will be further elaborated in order to provide an analytical assessment of performance, especially with regard to the changes introduced during the process of implementation of the programme budget and the reasons for such changes. UN وباﻹضافة الى ذلك سيجري أيضا التوسع في نظام رصد اﻷداء البرنامجي ﻹتاحة الفرصة ﻹجراء تقييم تحليلي لﻷداء، لاسيما فيما يتعلق بالتغييرات التي يجري إدخالها في أثناء عملية تنفيذ الميزانية البرنامجية، واﻷسباب التي استدعت هذه التغييرات.
    103. The report of the group recommended that the labour market should be developed and analytical evaluation of job demands should be implemented extensively. UN ٣٠١ - وأوصى الفريق في تقريره بتطوير سوق العمل واجراء تقييم تحليلي واسع النطاق للطلب على الوظائف.
    We perceive the attachment of monthly assessments of the Council's work to the report to be a first step. These assessments should be transformed into monthly reports focusing on an analytical evaluation of the Council's work within informal consultations and the process leading to decisions of the Council during the period under review. UN ونحن نعتبر مرفق التقييمات الشهرية لعمل المجلس بالتقرير خطوة أولى، وهذه التقييمات ينبغي أن تحول إلى تقارير شهرية تركز على تقييم تحليلي لعمل المجلس في إطار المشاورات غير الرسمية والعملية المؤدية إلى مقررات المجلس خلال الفترة محل الاستعراض.
    71. In 1996-1997, a diagnostic study was prepared on the managerial capacity of the National Civil Police and the Academy. UN ٧١ - وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، أجري تقييم تحليلي للقدرات اﻹدارية للشرطة المدنية الوطنية واﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام.
    The 2014 period represents the first year of a three-year establishment programme, with resource requirements based on a critical assessment of what is achievable during the period. UN وتمثل الفترة المشمولة بعام 2014 العامَ الأول في برنامج إنشاء البعثة الممتد على مدى ثلاث سنوات، علماً بأن الاحتياجات من الموارد ستُحدد استنادا إلى تقييم تحليلي لما يمكن إنجازه في تلك الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more