"تقييم تقنية" - Translation from Arabic to English

    • technical assessment
        
    The police roll-out plan to Sectors 2, 3 and 4 has been developed, and a technical assessment mission has already been conducted in Sector 2, in Baidoa. UN وأعدت خطة نشر الشرطة في القطاعات 2 و 3 و 4 وأوفدت بعثة تقييم تقنية إلى القطاع 2، في بيداوا.
    As part of this effort, ECOWAS, with the support of the African Union, the United Nations, the European Union and other partners, dispatched technical assessment missions to Mali and convened a number of planning meetings. UN ففي إطار هذا المسعى، أوفدت، بدعم من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وشركاء آخرين، بعثات تقييم تقنية إلى مالي وعقدت عددا من الاجتماعات التخطيطية.
    During this phase, the force would also support relocation of the United Nations to Mogadishu and facilitate the conduct of a United Nations technical assessment mission. UN وأثناء هذه المرحلة، ستدعم القوة الدولية لتحقيق الاستقرار أيضا انتقال الأمم المتحدة إلى مقديشو، وتيسير الاضطلاع ببعثة تقييم تقنية تابعة للأمم المتحدة.
    In particular, the Council called for the deployment of a joint African Union and United Nations technical assessment mission within one week of the adoption of the resolution in order to study the deployment of a peacekeeping operation. UN ودعا المجلس بخاصة إلى إيفاد بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في غضون أسبوع من اتخاذ القرار لدراسة نشر عملية لحفظ السلام.
    1 technical assessment mission to Somalia carried out by the Department of Peacekeeping Operations in January 2009 UN أوفدت إدارة عمليات حفظ السلام بعثة تقييم تقنية إلى الصومال في كانون الثاني/يناير 2009
    28. In this regard, I have taken steps to deploy a technical assessment mission to Darfur. UN 28 - وقد اتخذتُ، في هذا الصدد، خطوات لإيفاد بعثة تقييم تقنية إلى دارفور.
    The Council also called for the deployment, within one week, of a joint African Union and United Nations technical assessment mission for that purpose. UN ودعا المجلس أيضا إلى نشر بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، خلال أسبوع واحد، تحقيقا لذلك الغرض.
    34. A technical assessment mission by the United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials was undertaken in Phnom Penh in early December. UN 34- واضطلعت هيئة مساعدة الأمم المتحدة لمحاكمات الخمير الحمر ببعثة تقييم تقنية في بنوم بنه في مطلع كانون الأول/ديسمبر.
    56. In accordance with established practice, the Secretariat will conduct a technical assessment mission to the Democratic Republic of the Congo before September to assist MONUC in its strategic planning for the next phase of the Mission. UN 56 - ووفقا للممارسة المتبعة، سترسل الأمانة العامة بعثة تقييم تقنية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية قبل أيلول/سبتمبر لمساعدة البعثة في وضع خططها الاستراتيجية للمرحلة التالية من البعثة.
    As the Security Council has already been informed, my Special Envoy, Lakhdar Brahimi, and Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hédi Annabi travelled to Khartoum for consultations with the Government of the Sudan on the transition and secured its agreement for the fielding of a joint United Nations/AU technical assessment mission. UN وحسبما أحيط مجلس الأمن علما به بالفعل، فقد سافر مبعوثي الخاص، الأخضر الإبراهيمي، والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي العنابي، إلى الخرطوم لإجراء مشاورات مع حكومة السودان بشأن عملية الانتقال وضمان موافقتها على إيفاد بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى الميدان.
    13. The gender adviser in the Department of Peacekeeping Operations conducted a technical assessment mission in Sierra Leone in May and June, and developed recommendations aimed at increasing the participation of women in the political process. UN 13 - وقام المستشار الجنساني في إدارة عمليات حفظ السلام ببعثة تقييم تقنية في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه ووضع توصيات تهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في العملية السياسية.
    46. The six core and three contextual benchmarks, which will be assessed by a future technical assessment mission of the Department of Peacekeeping Operations are: UN 46 - وتتمثل النقاط المرجعية الأساسية الست والثلاث نقاط المرجعية السياقية، والتي ستجرى تقييماً لها في المستقبل بعثة تقييم تقنية تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يلي:
    The mission's structure, functions and staffing requirements were formulated on the basis of a lengthy planning process that involved technical assessment missions to the field as well as focused input from United Nations stakeholders system-wide and UNMIS. UN تمت صياغة هيكل البعثة ووظائفها واحتياجاتها من الموظفين استناداً إلى عملية تخطيط مطولة انطوت على إيفاد بعثات تقييم تقنية إلى الميدان والحصول على مدخلات مركزة من أصحاب المصلحة على مستوى كامل منظومة الأمم المتحدة ومن بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The purpose of the electoral survey mission was to conduct a preliminary assessment of the political conditions and realities surrounding UNTAES and to recommend an overall time line for the electoral process, as well as to prepare for a subsequent technical assessment mission. UN وكان الغرض من بعثة الاستقصاء الانتخابية هو إجراء تقييم أولي للظروف والوقائع السياسية التي تحيط بالادارة الانتقالية وتقديم توصية بتحديد خط زمني عام للعملية الانتخابية، واﻹعداد لبعثة تقييم تقنية توفد فيما بعد.
    In support of the analysis, a technical assessment mission, including civilian, military and police expertise, travelled to Timor-Leste early in January 2004 to review the situation on the ground. UN ودعما لهذا التحليل، سافرت بعثة تقييم تقنية تضم خبرات فنية مدنية وعسكرية وفي مجال الشرطة إلى تيمور - ليشتي في مطلع كانون الثاني/يناير 2004 لاستعراض الحالة على أرض الواقع.
    With regard to UNIPSIL, Council members agreed to extend the current mandate for a period of six months, until 31 March 2013, with the objective of reviewing the mandate early in 2013 and after the deployment of a technical assessment mission. UN وفي ما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، اتفق أعضاء المجلس على تمديد ولايته لفترة ستة أشهر حتى 31 آذار/مارس 2013، كي يجري استعراض الولاية في مطلع عام 2013، عقب نشر بعثة تقييم تقنية.
    In its resolution 1679 (2006), the Council called for a joint African Union-United Nations technical assessment mission to the Sudan/Darfur to assess the requirements for strengthening AMIS and the possible transition of AMIS to a United Nations peace operation. UN ودعا المجلس، في قراره 1679 (2006)، إلى نشر بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان/دارفور لتقييم احتياجات تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وإمكانية تحويلها إلى عملية سلام تابعة للأمم المتحدة.
    In its resolution 1679 (2006), the Council called for a joint African Union-United Nations technical assessment mission to the Sudan/Darfur to assess the requirements for strengthening AMIS and the possible transition of AMIS to a United Nations peace operation. UN ودعا المجلس، في قراره 1679 (2006)، إلى نشر بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان/دارفور لتقييم احتياجات تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وإمكانية تحويلها إلى عملية سلام تابعة للأمم المتحدة.
    Further to those consultations, a joint AU-United Nations technical assessment mission is currently visiting the Sudan to take forward the planning process, as called for in Security Council resolution 1679 (2006). UN وفي إطار مواصلة هذه المشاورات تقوم لجنة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بزيارة السودان حاليا، من أجل دفع عملية التخطيط إلى الأمام، كما دعا إلى ذلك قرار مجلس الأمن 1679 (2006).
    19. Meanwhile, an African Union technical assessment mission visited the Central African Republic from 18 to 25 August to refine the concept of operations of MISCA, and held consultations with BINUCA. UN 19 - وفي الوقت نفسه، زارت بعثة تقييم تقنية تابعة للاتحاد الأفريقي جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 18 إلى 25 آب/أغسطس من أجل تنقيح مفهوم العمليات الذي تعتمده بعثة الدعم الدولية وأجرت مشاورات مع مكتب بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more