25. The segment on water resources covered the potential impacts of climate change on the water sector and how to assess those impacts. | UN | 25- شمل الجزء المتعلق بالموارد المائية الآثار المحتملة لتغير المناخ على قطاع المياه وسبل تقييم تلك الآثار. |
As such, the Division is responsible for assessing those requests, and coordinating all assistance provided by United Nations organizations in the electoral field. | UN | وتتولى الشعبة، بهذه الصفة، تقييم تلك الطلبات وتنسيق جميع المساعدة المقدمة من منظمات الأمم المتحدة في الميدان الانتخابي. |
The mission requested but did not receive information about the evaluation of those training programmes and their effectiveness. | UN | وطلبت البعثة معلومات عن تقييم تلك البرامج التدريبية وفعاليتها ولكنها لم تحصل عليها. |
Furthermore, the United Nations does not have the capability to evaluate such equipment and needs to obtain the expertise of Governments. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تتوفر لدى اﻷمم المتحدة القدرة على تقييم تلك المعدات ويلزمها الحصول على الخبرة الفنية من الحكومات. |
Even if it was assumed that the equity of a company represents its underlying assets, the Panel cannot value those assets in the absence of specific information about the quantum of the claim for each asset allegedly lost by the claimant. | UN | وحتى إذا افتُرض أن أسهم الشركة تمثل أصولها الأساسية، فإن الفريق لا يستطيع تقييم تلك الأصول ما لم تكن لديه معلومات محددة عن مقدار المطالبة بشأن كل أصل يدعي صاحب المطالبة خسارته(18). |
A series of indicators to support the evaluation of such policies is also introduced. | UN | كما تقدَّم فيها سلسلة من المؤشرات لدعم تقييم تلك السياسات. |
96. The Board recommends that UNICEF carry out a comprehensive inventory of all its landholdings and reconcile the results with the related asset records to correctly value them and record them in the books of accounts. | UN | 96 - يوصي المجلس بأن تجري اليونيسيف جردا شاملا لجميع ممتلكاتها من الأراضي وتقوم بالتوفيق بين النتائج وسجلات الأصول ذات الصلة من أجل تقييم تلك الممتلكات على النحو الصحيح وتسجيلها في دفاتر الحسابات. |
272. The Committee urges the State party to take measures to combat the phenomenon of trafficking and sale of women and girls and exploitation of prostitutes and to evaluate this phenomenon and compile systematic sex-disaggregated data on it with a view to formulating a broad strategy to address this problem and punish perpetrators. | UN | 272 - واللجنة تحث الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ترمي إلى مكافحة ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في البغاء، وكذلك تقييم تلك الظاهرة وتجميع بيانات عنها وتصنيفها حسب نوع الجنس بغية صياغة استراتيجية واسعة النطاق تتناول تلك المشكلة وتفرض عقوبة على المتسببين فيها. |
The assessment of those soil metabolites showed no evidence of toxicity for some of them. | UN | وتبيّن من تقييم تلك المستقلبات في التربة أنّ بعضها غير سُمّيّ. |
25. The segment on water resources covered the potential impacts of climate change on the availability and quality of water and how to assess those impacts. | UN | 25- شمل الجزء المتعلق بالموارد المائية الآثار المحتملة لتغير المناخ على توفر المياه ونوعيتها وسبل تقييم تلك الآثار. |
27. The segment on water resources covered the potential impacts of climate change on the availability and quality of water and how to assess those impacts. | UN | 27- شمل الجزء المتعلق بالموارد المائية الآثار المحتملة لتغيّر المناخ على توفر المياه ونوعيتها وسبل تقييم تلك الآثار. |
In assessing those statistics, which appear in table 4 below, the following must be taken into consideration: | UN | ولدى تقييم تلك الإحصاءات، التي تظهر في الجدول 4 أدناه، يجب أخذ ما يلي في الاعتبار: |
When assessing those tests, it was important to remember that criticism of, and political opposition to, the Head of State was legitimate, as made clear in the general comment. | UN | من المهم أن لا يغرب عن البال، لدى تقييم تلك الاختبارات أن انتقاد رئيس الدولة، ومعارضته من الناحية السياسية، أمر مشروع، كما يتضحّ ذلك من التعليق العام. |
Please provide information on the evaluation of those campaigns and activities, the challenges encountered and the results achieved with regard to changing social attitudes and eradicating violence. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن تقييم تلك الحملات والأنشطة وعن التحدّيات المُصادَقة والنتائج المتحقّقة فيما يتصل بتغيير المواقف الاجتماعية والقضاء على العنف. |
It also expressed its appreciation of the existence of several actions regarding human rights education and training and asked about the evaluation of those actions. | UN | وأعربت أيضاً عن تقديرها لاتخاذ عدد من الإجراءات المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وسألت عن تقييم تلك الجهود. |
It was up to the court to evaluate such evidence. | UN | ويقع على عاتق المحكمة تقييم تلك الحجج. |
In an effort to evaluate such experience and improve upon past performance in the future, the Electoral Assistance Division and the Department of Peacekeeping Operations have held initial discussions on a potential " lessons learned " project to examine electoral assistance experience in the context of United Nations peacekeeping missions. | UN | وسعيا إلى تقييم تلك الخبرة وتحسين اﻷداء مستقبلا بناء على التجارب السابقة، عقدت الشعبة وإدارة عمليات حفظ السلام مناقشات أولية بشأن الاضطلاع بمشروع محتمل، يسمى " مشروع الدروس المستفادة " ، لدراسة الخبرات المكتسبة في ميدان المساعدة الانتخابية في سياق بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
Even if it was assumed that the equity of a company represents its underlying assets, the Panel cannot value those assets in the absence of specific information about the quantum of the claim for each asset allegedly lost by the claimant. | UN | وحتى إذا افتُرض أن أسهم الشركة تمثل أصولها الأساسية، فإن الفريق لا يستطيع تقييم تلك الأصول ما لم تكن لديه معلومات محددة عن مقدار المطالبة بشأن كل أصل يدعي صاحب المطالبة خسارته(18). |
Employment programmes must prioritize the most excluded, and include them in the evaluation of such programmes. | UN | في حين أن برامج العمالة يجب أن تولي الأولوية لأكثر الناس معاناة من الاستبعاد، وأن تشركهم في تقييم تلك البرامج. |
Landholdings: carry out a comprehensive inventory of all its landholdings and reconcile the results with the related asset records to correctly value them and record them in the books of accounts (New York headquarters) | UN | الممتلكات من الأراضي: إجراء جرد شامل لجميع ممتلكاتها من الأراضي والتوفيق بين النتائج وسجلات الأصول ذات الصلة من أجل تقييم تلك الممتلكات بشكل صحيح وتقييدها في دفاتر الحسابات (المقر في نيويورك) |
272. The Committee urges the State party to take measures to combat the phenomenon of trafficking and sale of women and girls and exploitation of prostitutes and to evaluate this phenomenon and compile systematic sex-disaggregated data on it with a view to formulating a broad strategy to address this problem and punish perpetrators. | UN | 272 - واللجنة تحث الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ترمي إلى مكافحة ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في البغاء، وكذلك تقييم تلك الظاهرة وتجميع بيانات عنها وتصنيفها حسب نوع الجنس بغية صياغة استراتيجية واسعة النطاق تتناول تلك المشكلة وتفرض عقوبة على المتسببين فيها. |
The assessment of those soil metabolites showed no evidence of toxicity for some of them. | UN | وتبيّن من تقييم تلك المستقلبات في التربة أنّ بعضها غير سُمّيّ. |
That problem could be evaluated through an analytical assessment by the Secretariat in order to enable an appropriate distribution of labour between the Assembly and the Council. | UN | ويمكن تقييم تلك المشكلة عن طريق دراسة تحليلية تقوم بها الأمانة العامة سعيا إلى توزيع أفضل للمهام بين الجمعية والمجلس. |
The European countries are the only countries that implement strategies and policies for evaluating these practices. | UN | والبلدان الأوروبية هي الوحيدة التي تنفذ استراتيجيات وسياسات ترمي إلى تقييم تلك الممارسات. |