A global internal evaluation will be carried out in late 1999 and, on the basis of lessons learned, the intermediate and advanced courses will be developed. | UN | وسيجري تدريـب تقييم داخلي عالمي في أواخر ١٩٩٩. وستنظم دورات متوسطة ومتقدمة على أساس الدروس المستفادة. |
The subprogramme will have a built-in process of internal evaluation. | UN | وسيضم البرنامج الفرعي في صميمه عملية تقييم داخلي. |
The subprogramme will have a built-in process of internal evaluation. | UN | وسيضم البرنامج الفرعي في صميمه عملية تقييم داخلي. |
In addition, the Council considered the appraisal report of an internal assessment group of the Council. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نظر المجلس في تقرير تقييم اﻷداء لفريق تقييم داخلي تابع للمجلس. |
8. The Council also decided to undertake an internal assessment of work under the University's second Medium-Term Perspective with a view to the preparation of the third Perspective. | UN | ٨ - وقرر المجلس أيضا إجراء تقييم داخلي للعمل في إطار المنظور المتوسط اﻷجل الثاني للجامعة بغية اﻹعداد للمنظور الثالث. |
The time had also come to evaluate in-house the impact and effectiveness of adding posts in the field to perform the best practices function. | UN | كما حان الوقت لإجراء تقييم داخلي لأثر وفعالية إضافة وظائف في الميدان للأخذ بأفضل الممارسات. |
The system should feature mechanisms and tools for regular internal assessment of the Department's performance. | UN | وينبغي للنظام أن يوجد آليات وأدوات لإجراء تقييم داخلي دوري لأداء الإدارة. |
An internal evaluation was in progress at the request of the office management at the time of the JIU inspection. | UN | وكانت هناك عملية تقييم داخلي بناء على طلب إدارة المكتب جارية وقت القيام بعملية التفتيش من قبل وحدة التفتيش المشتركة. |
An internal evaluation was in progress at the request of the office management at the time of the JIU inspection. | UN | وكانت هناك عملية تقييم داخلي بناء على طلب إدارة المكتب جارية وقت القيام بعملية التفتيش من قبل وحدة التفتيش المشتركة. |
An internal evaluation of the process of requesting exceptions to the standards of accommodation for air travel has led to efforts to streamline the procedures. | UN | أسفر تقييم داخلي لعملية طلب الاستثناء من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة عن بذل مساع لتبسيط الإجراءات. |
In addition, an internal evaluation of the role of OCHA in preparedness is being undertaken. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُجرى تقييم داخلي للدور الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجال التأهب لحالات الطوارئ. |
Apart from strengthening the monitoring and oversight of projects, there should be effective internal evaluation of completed projects and evaluation arrangements should be qualitatively upgraded. | UN | وبالاضافة إلى تعزيز رصد المشاريع والاشراف عليها، ينبغي إجراء تقييم داخلي فعال للمشاريع المنجزة. |
One class section of the public health inspector course was eliminated following an internal evaluation which revealed that a large number of graduates in this specialization could not find employment in the local labour market. | UN | وقد ألغي أحد الصفوف في دورة مفتشي الصحة العامة، بعد تقييم داخلي أظهر أن عددا كبيرا من المتخرجين في هذا الاختصاص لم يستطيعوا إيجاد عمل في السوق المحلية. |
To address such concerns, a new internal evaluation of command and control is under way, drawing on the views of Member States in the Special Committee, military commanders from troop-contributing countries and extensive engagement with field missions. | UN | ومن أجل التصدي لتلك الشواغل، يجري حاليًا تقييم داخلي جديد للقيادة والتحكم، ويستفيد هذا التقييم من آراء الدول الأعضاء في اللجنة الخاصة، والقادة العسكريين من البلدان المساهمة بقوات، ومن التعاون المكثف مع البعثات الميدانية. |
OHCHR has taken steps to improve the effectiveness of its work with respect to the human rights bodies, including the launching of an internal evaluation to provide additional insights on the support to follow-up to the recommendations of human rights mechanisms. | UN | وقد اتخذت المفوضية خطوات لتحسين فعالية عملها فيما يتعلق بهيئات حقوق الإنسان، بما في ذلك الشروع في إجراء تقييم داخلي لتقديم آراء إضافية عن الدعم المقدم لمتابعة توصيات آليات حقوق الإنسان. |
Information on the potential locations was gathered, and following an internal assessment of the four locations, and on the basis of the above criteria, Istanbul was selected as the location for the Europe and Central Asia regional office of UN-Women. | UN | وجرى جمع معلومات عن المواقع المحتملة، وبعد إجراء تقييم داخلي للمواقع الأربعة، واستنادا إلى المعايير الواردة أعلاه، اختيرت اسطنبول كموقع للمكتب الإقليمي لأوروبا وآسيا الوسطى التابع للهيئة. |
an internal assessment of the reporting requirements has been finalized. | UN | وقد أُنجز تقييم داخلي لمتطلبات الإبلاغ. |
In its deliberations, the Council reviewed a report prepared by an internal assessment group convened by the Council, together with an institutional strategy paper and mission statement presented by the Rector. | UN | واستعرض المجلس في مداولاته تقريرا أعده فريق تقييم داخلي بدعوة من المجلس، علاوة على ورقة استراتيجية مؤسسية وبيان مهمة قدمهما رئيس الجامعة. |
8. The Council also decided to undertake an internal assessment of work under the University's second Medium-Term Perspective with a view to the preparation of the third Perspective. | UN | ٨ - وقرر المجلس أيضا إجراء تقييم داخلي للعمل في إطار المنظور المتوسط اﻷجل الثاني للجامعة توطئة ﻹعداد المنظور الثالث. |
In addition, on the basis of an internal assessment by MONUC of the Joint Protection Team missions conducted in November 2009, 29 MONUC staff members were temporarily reassigned to participate in those missions. | UN | وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى تقييم داخلي أجرته البعثة لأفرقة الحماية المشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعيد انتداب 29 موظفا من البعثة بصورة مؤقتة للمشاركة في بعثات أفرقة الحماية المشتركة. |
The Committee believes that the time has come to evaluate in-house the impact and effectiveness of adding these capacities as distinct posts in the field (para. 19). | UN | وتعتقد اللجنة بأن الوقت حان لإجراء تقييم داخلي لأثر وفعالية إضافة هذه القدرات بوصفها وظائف متميزة في الميدان (الفقرة 19). |
Following internal assessment of the consultants' recommendations, proposals were implemented in a number of areas. | UN | وبعد تقييم داخلي لتوصيات الخبراء الاستشاريين، جرى تنفيذ المقترحات في عدد من المجالات. |
13. Following the progressive establishment of the integrated operational teams, an internal stocktaking in August 2008 identified and addressed the early challenges faced by the teams. | UN | 13 - وبعد الإنشاء التدريجي لهذه الأفرقة، أُجري تقييم داخلي في آب/أغسطس 2008 تم من خلاله تحديد التحديات الأولية التي تواجهها الأفرقة ومعالجتها. |