| periodic evaluation of the effectiveness of the mercury framework in achieving its objectives; | UN | ' 1` تقييم دوري لفعالية إطار الزئبق في إنجاز أهدافه؛ |
| (i) periodic evaluation of the effectiveness of the mercury framework in achieving its objectives; | UN | ' 1` تقييم دوري لفعالية إطار الزئبق في إنجاز أهدافه؛ |
| A similar periodic evaluation should also be carried out at the regional level bearing in mind the national nature of the process of application of the indicators. | UN | وينبغي أيضاً إجراء تقييم دوري مشابه على المستوى اﻹقليمي مع مراعاة الطبيعة الوطنية لعملية تطبيق المؤشرات. |
| Is there a need for a dedicated institutional arrangement for undertaking a periodic assessment of progress in the implementation of Goal 8? Notes | UN | :: هل توجد حاجة لترتيب مؤسسي مكرس لإجراء تقييم دوري للتقدم المحرز في تحقيق الهدف 8؟ |
| We remain committed to the principle of periodic assessment of democratic practices. | UN | وسنبقى ملتزمين بمبدأ إجراء تقييم دوري للممارسات الديمقراطية. |
| User-needs surveys and satisfaction surveys will be used to periodically assess the impact of data that the Division disseminates, and adjust the data collection and dissemination programme accordingly. | UN | وسيستفاد من الدراسات الاستقصائية لاحتياجات المستعملين ومدى رضاهم في إعداد تقييم دوري لأثر البيانات التي تعممها الشعبة، ومواءمة عملية جمع البيانات وتعميمها وفقاً لذلك. |
| The Board agreed to a periodic evaluation of the appropriateness of focal points. | UN | ووافق المجلس على إجراء تقييم دوري لمدى ملاءمة مراكز التنسيق. |
| We believe it would be worthwhile to conduct a periodic evaluation of the work of the United Nations in the field of democratization. | UN | ونعتقد أنه قد يكون من المجدي إجراء تقييم دوري لعمل اﻷمم المتحدة في ميدان إرساء الديمقراطية. |
| The Committee also regrets the lack of mechanisms for the periodic evaluation of the implementation of the Protocol. | UN | وكذلك تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود آليات تسمح بإجراء تقييم دوري لتنفيذ البروتوكول. |
| The Committee also regrets the lack of mechanisms for the periodic evaluation of the implementation of the Protocol. | UN | كما تعرب عن أسفها لعدم توافر الآليات اللازمة لإجراء تقييم دوري لعملية تنفيذ البروتوكول. |
| The Committee also regrets the lack of mechanisms for the periodic evaluation of the implementation of the Optional Protocol. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توافر الآليات اللازمة لإجراء تقييم دوري لتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
| The evaluation and monitoring committee is responsible for the periodic evaluation of the implementation of the measures provided for in this Agreement. | UN | تتولى لجنة التقييم والمتابعة مهمة إجراء تقييم دوري لتنفيذ التدابير الواردة في هذا الاتفاق. |
| As a monitoring measure, teams composed of serving or retired military officers should be deployed immediately to mission areas for the periodic evaluation of peacekeepers with regard to the protection of civilians. | UN | وكتدبير للرصد، ينبغي القيام على الفور بنشر أفرقة مكونة من ضباط عسكريين عاملين أو متقاعدين على مناطق البعثة لإجراء تقييم دوري لحفظة السلام فيما يتعلق بحماية المدنيين. |
| Through its reporting system, the Convention ensures a periodic assessment and evaluation of progress achieved by States parties in the implementation of the Convention. | UN | وتكفل المعاهدة، من خلال نظام اﻹبلاغ المتوخى فيها، إجراء تقييم دوري للتقدم الذي تحرزه الدول اﻷطراف في تنفيذ الاتفاقية. |
| There should be a periodic assessment of international strategy designed to tackle the problem, so that new elements could be added. | UN | وينبغي أن يكون هناك تقييم دوري للاستراتيجية الدولية التي تستهدف معالجة المشكلة، لكى يمكن إضافة عناصر جديدة. |
| He added that the Conference also signalled the need to strengthen the advisory and technical cooperation services for greater cooperation and called for the periodic assessment of projects and yearly open-ended information sessions. | UN | وأضاف أن المؤتمر دعا أيضاً إلى ضرورة تعزيز خدمات التعاون الاستشاري والتقني من أجل زيادة التعاون، كما دعا إلى إجراء تقييم دوري للمشاريع وعقد دورات إعلامية سنوية مفتوحة العضوية. |
| No periodic assessment of the benefits of lump-sum options was conducted | UN | (أ) لم يُجر أي تقييم دوري لفوائد خيار المبلغ المقطوع |
| Article 22 of the African Charter, the only legally binding provision on the right to development, could provide a basis for African countries to periodically assess the realization of the right to development in the African context. | UN | ويمكن أن تشكّل المادة 22 من الميثاق الأفريقي، وهو الحُكم الوحيد الملزِم قانوناً بشأن الحق في التنمية، أساساً تستند إليه البلدان الأفريقية لإجراء تقييم دوري لإعمال الحق في التنمية في السياق الأفريقي. |
| It invites the State party to periodically assess such measures and their impact on women so as to ensure that they do not perpetuate discrimination against women. | UN | وهي تدعو الدولة الطرف إلى إجراء تقييم دوري لهذه التدابير وأثرها على المرأة على نحو يكفل عدم استمرارها في التمييز ضد المرأة. |
| 4. Each State Party shall endeavour to evaluate periodically existing relevant legal instruments and administrative practices with a view to detecting their vulnerability to abuse by organized criminal groups. | UN | ٤- يتعين على كل دولة طرف أن تسعى الى اجراء تقييم دوري للصكوك القانونية والممارسات الادارية القائمة ذات الصلة بغية استبانة عدم مناعتها ازاء اساءة استخدام الجماعات الاجرامية المنظمة لها. |
| This will be done through the regular assessment of political, social and economic barriers to women's advancement and the use of updated gender data and statistics. | UN | وسيتم ذلك من خلال تقييم دوري للعقبات السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي تعترض النهوض بالمرأة ومن خلال استخدام بيانات وإحصاءات جنسانية حديثة. |
| It felt, however, that there should always be regular evaluation of any sanctions imposed under the Charter. | UN | غير أنها ترى أنه ينبغي أن يجري دوما تقييم دوري ﻷي جزاءات تفرض بموجب الميثاق. |
| The Working Group also considers that article 22 of the African Charter, the only legally binding instrument provision on the right to development, could provide a basis for Africanthe 24 APRM and the 29 non-APRM countries to assess periodically the realization of the right to development in the African context. | UN | كما يرى الفريق العامل أن المادة 22 من الميثاق الأفريقي، وهو الصك الوحيد الملزِم قانوناً بشأن الحق في التنمية، يمكن أن تشكل أساساً تستند إليه البلدان الأفريقية لإجراء تقييم دوري لإعمال الحق في التنمية في السياق الأفريقي. |
| Special attention should be given to the possible use of opinion polls to periodically evaluate the local population's feeling towards the mission. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاحتمال استخدام استطلاعات الرأي من أجل إجراء تقييم دوري لمشاعر السكان المحليين تجاه البعثة. |
| Judicial review of public administration should be periodically evaluated and, if need be, strengthened to address corruption and injunctive remedies for maladministration. | UN | وينبغي إجراء تقييم دوري للاستعراض القضائي لﻹدارة العامة وتعزيزه إذا اقتضى اﻷمر وذلك لمواجهة الفساد والانتصاف بحكم القضاء من سوء اﻹدارة. |
| The steps taken to conduct regular evaluations of the progress achieved in implementing the Convention are as follows: | UN | 15- أما عن الخطوات المتخذة لإجراء تقييم دوري للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية فتتم بالطرق الآتية: |