"تقييم ميدانية" - Translation from Arabic to English

    • field assessment
        
    • field assessments
        
    :: 4 field assessment visits to monitor and evaluate the functioning of local committees on contracts in peacekeeping missions UN :: إجراء 4 زيارات تقييم ميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود في بعثات حفظ السلام
    In addition, the secretariat of the Committee and the Board continued to conduct training courses and field assessment visits to strengthen the vetting capacity of members of the committees on contracts. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت أمانة اللجنة والمجلس إجراء دورات تدريبية وزيارات تقييم ميدانية من أجل تعزيز قدرات الأعضاء في لجان العقود على الاضطلاع بأنشطة التحقق.
    field assessment mission visits were made to MINUSTAH, UNMIL and UNOCI UN زيارات تقييم ميدانية للبعثات أجريت في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    The staff would coordinate, direct and monitor logistic operations in the field, coordinate implementation of logistical support tasks between Integrated Support Services/ Sections, collect information on logistical support requirements in the field and maintain databases and conduct regular field assessment missions. UN وسيتولى الموظفون توجيه ورصد العمليات السوقية الميدانية، وتنسيق تنفيذ مهام الدعم السوقي فيما بين أقسام دائرة خدمات الدعم المتكاملة، وجمع المعلومات المتعلقة باحتياجات الدعم السوقي الميدانية، والاحتفاظ بقاعدة بيانات، وتنظيم مهام تقييم ميدانية منتظمة.
    This group will undertake and/or coordinate field assessments to monitor and evaluate the humanitarian implications of sanctions and to make available timely and comprehensive information on the impact of these coercive measures. UN وسوف يقوم هذا الفريق بتنفيذ و/أو تنسيق عمليات تقييم ميدانية لرصد وتقييم آثار الجزاءات من الناحية الإنسانية وتوفير معلومات مناسبة زمنيا وشاملة عن أثر هذه التدابير القسرية.
    In addition, field assessment missions were undertaken jointly with key local authorities and partners in all four northern regions to evaluate social service infrastructure and obstacles to the restoration of State and local authority. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُوفدت بعثات تقييم ميدانية بالاشتراك مع السلطات المحلية والجهات الشريكة الرئيسية في جميع المناطق الشمالية الأربع من أجل تقييم الهياكل الأساسية للخدمات الاجتماعية، والعقبات التي تحول دون إعادة بسط السلطات الحكومية والمحلية.
    Three field assessment mission reports (Guatemala, Liberia and Nepal) were reviewed during the meeting, led by a team of experts in development economics, human rights and conflict. UN واستعرضت أثناء الاجتماع تقارير عن ثلاث بعثات تقييم ميدانية (غواتيمالا، وليبيريا، ونيبال)، برئاسة فريق من الخبراء في اقتصاد التنمية وحقوق الإنسان والنزاع.
    9. From 24 to 28 March, UNIOGBIS provided support to a field assessment mission of the United Nations Global Focal Point for Police, Justice and Corrections, which visited Guinea-Bissau to review progress in implementing this arrangement. UN ٩ - وفي الفترة من 24 إلى 28 آذار/مارس، قدم المكتب الدعم لبعثة تقييم ميدانية موفدة من جهة التنسيق العالمية التابعة للأمم المتحدة المعنية بشؤون الشرطة والعدالة والإصلاح، زارت غينيا - بيساو لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الترتيب.
    50. Upon reaching the JEM-controlled areas in Jebel Moon, Western Darfur, UNAMID organized and carried out field assessment missions to Silea and surrounding villages, where approximately 4,000 individuals sought shelter. UN 50 - ولدى وصول العملية المختلطة إلى المناطق التي تسيطر عليها حركة العدل والمساواة في منطقة جبل مون بولاية غرب دارفور، نظمت العملية ونفذت بعثات تقييم ميدانية إلى صليعة والقرى المحيطة بها، حيث لجأ إليها ما يقرب من 000 4 شخص.
    field assessment visits to Wau (Western Bahr el Ghazal), Aweil (Northern Bahr el Ghazal) and Bor (Jonglei) to identify security sector oversight actors at the state level and assess their capacity needs UN زيارات تقييم ميدانية إلى واو (ولاية غرب بحر الغزال) وأويل (ولاية شمال بحر الغزال) وبور (ولاية جونقلي) لتحديد الجهات الفاعلة في مجال الإشراف على القطاع الأمني على مستوى الولايات وتقييم احتياجاتها من القدرات
    123. One additional post is requested for a Senior Capacity Development Officer (P-5) for the Headquarters Committee on Contracts (see A/63/767, paras. 398-400) to coordinate the implementation of the capacity development strategy, including policy development, planning and conducting training activities in peacekeeping missions, monitoring Local Committees on Contracts and conducting field assessment missions. UN 123 - ويُقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف أقدم لتنمية القدرات (ف-5) للجنة المقر للعقود (انظر A/63/767، الفقرات 398-400) لتنسيق تنفيذ استراتيجية تنمية القدرات، بما في ذلك وضع السياسات، وتخطيط وتنفيذ أنشطة التدريب في بعثات حفظ السلام، ورصد اللجان المحلية المعنية بالعقود وإيفاد بعثات تقييم ميدانية.
    (h) Deployment of a field assessment mission of the global focal point for police, justice and corrections areas in the rule of law in post-conflict and other crisis situations to assess the work of the United Nations in integrated planning processes, political strategy, human resources planning and financing methods in the areas of police, justice and corrections; UN (ح) نشر بعثة تقييم ميدانية موفدة من مركز التنسيق العالمي للمجالات المتعلقة بالشرطة والعدالة والمؤسسات الإصلاحية في ميدان بسط سيادة القانون في حالات ما بعد النزاعات وغيرها من حالات الأزمات، وذلك لتقييم عمل الأمم المتحدة في مجالات عمليات التخطيط المتكاملة، والاستراتيجية السياسية، وتخطيط الموارد البشرية، وطرائق تمويل الشرطة والقضاء والمؤسسات الإصلاحية؛
    192. IMO reported that, on the basis of resolution A.738(18), it had developed a comprehensive anti-piracy strategy consisting of compilation and distribution of periodical statistical reports, piracy seminars and field assessment missions to regions affected by piracy and the preparation of a code of practice for the investigation and prosecution of the crime of piracy and armed robbery against ships. UN 192- وقد ذكرت المنظمة البحرية الدولية أنها وضعت، استنادا إلى القرار A.738(18)، استراتيجية شاملة لمكافحة القرصنة تتألف من تجميع وتوزيع تقارير إحصائية دورية وعقد حلقات عمل عن القرصنة وإيفاد بعثات تقييم ميدانية إلى المناطق المتأثرة بالقرصنة وإعداد مدونة لقواعد ممارسات التحقيق والمقاضاة في جرائم القرصنة والنهب المسلح للسفن.
    In order to address the situation, the United Nations country team and its partners have promoted the implementation of joint field assessments as well as the introduction of an inter-agency tracking system for non-food items which includes information on distribution per location, items in the pipeline and plans for procurement. UN وتصحيحا للوضع، شجع فريق الأمم المتحدة القطري وشركاؤه على تنفيذ عمليات تقييم ميدانية مشتركة إضافة إلى إدخال نظام مشترك بين الوكالات لتتبع المواد غير الغذائية يتضمن معلومات عن التوزيع حسب المكان والمواد التي في الطريق والخطط المعتمدة للمشتريات.
    To advance eco-efficient water infrastructure and integrated water resources management, ESCAP contacted partner organizations and organized various regional forums and studies, which were supported by pilot projects and field assessments of water and sanitation infrastructure. UN وسعيا إلى تطوير الهياكل الأساسية المائية والإدارة المتكاملة للموارد المائية التي تتسم بالكفاءة البيئية، اتصلت اللجنة بالمنظمات الشريكة ونظمت عديد من المحافل والدراسات الإقليمية، ودعمتها بمشاريع رائدة وعمليات تقييم ميدانية للهياكل الأساسية للمياه والصرف الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more