It was therefore regrettable that the Secretary-General's reports contained no element that would allow Member States to assess the results of previous reforms. | UN | ولذلك من المؤسف أن تقارير الأمين العام لا تتضمن أي عنصر يتيح للدول الأعضاء تقييم نتائج الإصلاحات السابقة. |
It was as yet difficult to assess the results of the Government's educational policy. | UN | ومن الصعب حتى الآن تقييم نتائج السياسة التعليمية الحكومية. |
IAEA is enhancing its capability to analyse such samples and to evaluate the results. | UN | وتعمل الوكالة على تعزيز قدرتها على تحليل هذه العينات وعلى تقييم نتائج هذا التحليل. |
Item 8 assessment of the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level | UN | البند 8 تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري |
The introduction of the logical framework format will considerably assist in the evaluation of the results and impact of the technical cooperation activities both at project and programme level. | UN | وسيساعد العمل به كثيرا على تقييم نتائج أنشطة التعاون التقني وأثرها على صعيد المشاريع وصعيد البرامج. |
It noted that the working group had examined criteria developed by the comparator in assessing the results of its studies of the same and similar pay and benefits approaches over the last two decades. | UN | ولاحظت أن الفريق العامل قد درس المعايير التي وضعتها الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في تقييم نتائج دراساتها لنفس النُهُج أو لنُهج مماثلة بشأن الأجور والمزايا على مدى العقدين الماضيين. |
Indicators had helped significantly in evaluating the results of UNCTAD activities. | UN | فقد ساعدت المؤشرات مساعدة كبيرة في تقييم نتائج أنشطة الأونكتاد. |
To assess the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level; | UN | `1` تقييم نتائج برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً على الصعيد القطري؛ |
(i) To assess the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level; | UN | ' ١ ' تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري؛ |
To assess the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level; | UN | `1` تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري؛ |
IAEA is enhancing its capability to analyse such samples and to evaluate the results. | UN | وتعمل الوكالة على تعزيز قدرتها على تحليل هذه العينات وعلى تقييم نتائج هذا التحليل. |
The next step should be to evaluate the results of our past efforts in order to find out what works and what does not. | UN | والخطوة التالية ينبغي أن تتمثل في تقييم نتائج جهودنا السابقة، بغية تحديد ما هو ناجع وما ليس بناجع. |
(b) Follow-up to evaluate the results of social intervention strategies; | UN | ب- المتابعة من أجل تقييم نتائج استراتيجيات التدخل الاجتماعي؛ |
It is essential to include an indicator on facilitating assessment of the results of the subprogramme in terms other than the number of additional countries, particularly since alternative development is a component of the programme of UNODC in Colombia and one that has yielded successful results. | UN | ومن الضروري أن يُدرَج مؤشر بشأن تيسير تقييم نتائج البرنامج الفرعي استناداً إلى معايير أخرى غير زيادة عدد البلدان، لا سيما أن التنمية البديلة عنصر في برنامج المكتب في كولومبيا، ومكون حقق نتائج ناجحة. |
assessment of the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level | UN | 8- تقييم نتائج برنامج العمل خلال فترة التسعينات على الصعيد القطري |
evaluation of the results of book fairs held in the country so as to make improvements and expand and improve that public service. | UN | :: تقييم نتائج أسواق الكتاب التي تعقد في البلد بقصد إدخال التحسينات والتوسع في الخدمات العامة وتحسينها؛ |
The UK has been assessing the results of the consultation and these will be considered in making a decision on whether to retain the reservation. | UN | وتنظر المملكة المتحدة في تقييم نتائج المشاورة وسينظر فيها عند اتخاذ قرار بشأن إبقاء التحفظ أو عدم إبقائه. |
Indicators had helped significantly in evaluating the results of UNCTAD activities. | UN | فقد ساعدت المؤشرات مساعدة كبيرة في تقييم نتائج أنشطة الأونكتاد. |
There is a need to refine the criteria to evaluate results of the implementation of the Board's recommendations. | UN | ورأت أن هناك حاجة إلى تنقيح المعايير المستخدمة في تقييم نتائج تنفيذ توصيات المجلس. |
The geopolitical characteristics of specific regions should be taken into account in assessing the consequences of any given disarmament measure. | UN | ويجب أن تؤخذ في الاعتبار خصائص مناطق محددة في تقييم نتائج أي تدبير معين لنزع السلاح. |
Percentage of countries with at least one outcome evaluation | UN | النسبة المئوية للبلدان التي أجري فيها تقييم نتائج واحد على الأقل |
This system will incorporate comprehensive data into monitoring reports such as those on gender representation at each stage of the recruitment and selection process and gender differences in performance results assessment in order to highlight areas in which action is needed. | UN | وسوف يضيف هذا النظام بيانات شاملة إلى تقارير الرصد، من بينها البيانات المتصلة بالتمثيل حسب نوع الجنس في كل مرحلة من مراحل عملية التوظيف والاختيار، والفروق بين الجنسين في تقييم نتائج الأداء، وذلك بهدف إبراز المجالات التي تستدعي اتخاذ خطوات بشأنها. |
Performance results assessments | UN | عمليات تقييم نتائج الأداء |
Time was also needed to assess the outcome of a series of ongoing pilot projects to examine whether the Principles Act was applicable on the ground. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى المزيد من الوقت من أجل تقييم نتائج سلسلة من المشاريع التجريبية الجارية لبحث ما إذا كان القانون التوجيهي قابلاً للتطبيق على أرض الواقع. |
88. Oman indicated that it would ensure coordination in the follow-up to UPR among all human rights stakeholders, including the national human rights institution and civil society, to evaluate the outcome of the review and to develop national plans and relevant human rights legislations. | UN | 88- وأشارت عمان إلى أنها ستعمل على ضمان التنسيق بين جميع أصحاب المصلحة في متابعة الاستعراض الدوري الشامل، بما يشمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني، من أجل تقييم نتائج الاستعراض وبلورة الخطط الوطنية وصياغة تشريعات حقوق الإنسان ذات الصلة. |