"تقييم نطاق" - Translation from Arabic to English

    • assess the scope
        
    • assessing the scope
        
    • assess the extent
        
    • Evaluation of the scope
        
    • evaluate the scope
        
    • assess the scale
        
    • assessment of the scope
        
    • evaluating the scope
        
    • assess its scope
        
    While it was difficult to assess the scope of honour crimes, they were certainly less common in Yemen than in other countries in the region. UN وعلى الرغم من صعوبة تقييم نطاق جرائم الشرف فإنها يقينا أقل شيوعا في اليمن من شيوعها في بلدان أخرى في المنطقة.
    The purpose of these missions was to assess the scope of the land-mine problem in each country and to determine an appropriate plan for the most effective provision of assistance in mine clearance. UN وكان الغرض من تلك البعثات هو تقييم نطاق مشكلة اﻷلغام البرية في كل من تلك البلدان وتحديد خطة مناسبة لكفالة تقديم المساعدة في مجال إزالة اﻷلغام بأقصى قدر من الفعالية.
    :: Other: Assistance in assessing the scope and coverage of extradition in the FSM Code; and a symposium in which the transfer of convicted persons is discussed by the States that are transferring such persons. UN :: غير ذلك: تقديم المساعدة في تقييم نطاق تسليم المطلوبين ومدى شموليته بموجب مدوَّنة ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة؛ وعقد ندوة لمناقشة نقل الأشخاص المحكوم عليهم فيما بين الدول التي تنقل هؤلاء الأشخاص.
    Of greatest importance is the core set of indicators on violence against women, in order to assist States in assessing the scope, prevalence and incidence of violence against women, agreed upon by the Statistical Commission.. UN والجانب الأهم هو المجموعة الأساسية من مؤشرات العنف ضد المرأة، المتفق عليها من قِبَل اللجنة الإحصائية، بغرض مساعدة الدول على تقييم نطاق العنف ضد المرأة ومدى تفشيه وتكرار حدوثه.
    There is also an urgent need to assess the extent and severity of newly emerging threats and to investigate ways of anticipating environmental emergencies. UN وهناك حاجة ملحة إلى تقييم نطاق وشدة اﻷخطار الناشئة مؤخرا وإلى دراسة أساليب التنبؤ بالطوارئ البيئية.
    Evaluation of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action UN تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتنظيمه، وفعاليته، والنهج المتبع فيه
    It supported the initiative to compile a questionnaire in order to evaluate the scope of the current legal regime in outer space matters. UN وتأيد المبادرة المتخذة ﻹعداد استبيان بغية تقييم نطاق النظام القانوني الحالي في مسائل الفضاء الخارجي.
    This chapter surveys the set of response options feasible from an economic perspective in order to assess the scope and priorities of policies. UN يلقي هذا الفصل نظرة عامة على مجموعة خيارات الاستجابة الممكنة من منظور اقتصادي قصد تقييم نطاق السياسات وأولوياتها.
    In guidance issued to country-level field officers, reiterate the need to assess the scope for grouping orders, identifying the most beneficial routes of supply and, where appropriate, the development of national framework agreements UN التأكيد من جديد في الإرشادات الصادرة إلى موظفي الإمدادات على المستوى القطري على ضرورة تقييم نطاق تجميع الطلبات، وتحديد أكثر مسارات الإمداد فائدة، ووضع اتفاقات إطارية وطنية حسب الاقتضاء
    It is critical to first assess the scope and magnitude of planned action. UN 95 - من الحاسم أولا تقييم نطاق وحجم العمل المخطط.
    The Committee invites the State party to devise methods for measuring the outcomes of public policies so as to enable it to assess the scope of the institutional framework and the measures taken, including the use of human rights indicators. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديد أساليب لقياس نتائج تنفيذ السياسات العامة تتيح تقييم نطاق عمل مؤسساتها وعملية اتخاذ هذه التدابير، بسبلٍ تشمل وضع مؤشرات لحقوق الإنسان.
    Concerning the assessment of the permissibility of reservations by treaty-monitoring bodies, it was suggested that only States parties could entrust treaty-monitoring bodies with the task of assessing the scope and permissibility of reservations. UN وفي ما يتعلق بتقييم جواز التحفظات من جانب هيئات رصد المعاهدات، ارتُئي أنه يمكن لأي دولة أن تعهد إلى هيئات رصد المعاهدات بمهمة تقييم نطاق التحفظات وجوازها.
    assessing the scope of innovation is a highly subjective process, with conclusions heavily dependent on the values and perceptions of the assessor. UN أما تقييم نطاق الابتكار فعملية تتسم بدرجة كبيرة من عدم الموضوعية، إذ تعتمد الاستنتاجات بشكل كبير على القيم التي تتحلى بها الجهة التي تجري التقييم وتصوراتها.
    The Special Rapporteur further believes that nongovernmental organizations can play a constructive role in assessing the scope of and identifying possible solutions to this problem. UN وتعتقد المقررة الخاصة أيضاً بأن للمنظمات غير الحكومية دوراً بناءً تلعبه في تقييم نطاق الحلول الممكنة لهذه المشكلة وتحديدها.
    It is an imperative need for research and information—gathering to assess the extent of the phenomenon and the response to it of the criminal justice system. UN وهناك حاجة ملحﱠة الى اجراء البحوث وجمع المعلومات بغية تقييم نطاق هذه الظاهرة ومدى استجابة نظام القضاء الجنائي تجاهها.
    In the absence of such statistical information, the Committee finds it difficult to assess the extent of ethnic discrimination within the territory of the State party. UN وبالنظر إلى عدم وجود معلومات إحصائية من هذا القبيل، يصعب على اللجنة تقييم نطاق التمييز العرقي في إقليم الدولة الطرف.
    UNODC also worked with the Government of Morocco to assess the extent of cannabis cultivation in that country. UN وعمل المكتب أيضا مع حكومة المغرب على تقييم نطاق زراعة القنّب في ذلك البلد.
    Evaluation of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action UN تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه
    Evaluation of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action UN تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتنظيمه، وفعاليته، والنهج المتبع فيه
    Evaluation of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action UN تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه
    It has been difficult for the Monitoring Group to evaluate the scope of such practices, because international access to the field by these organizations became nearly impossible, and inquiries could put local staff at even greater risk of being accused as “spies”. UN وتعذر على فريق الرصد تقييم نطاق مثل هذه الممارسات، لأن الوصول الدولي إلى الميدان أصبح شبه مستحيل لهذه المنظمات، ويحتمل أن تعرّض التحقيقات الموظفين المحليين لخطر الاتهام بأنهم ”جواسيس“.
    The scheme will run initially on a pilot basis for six months, in order to assess the scale of demand for the services and to test its effectiveness. UN وسوف تنفذ الخطة، في البداية، على أساس تجريبي، لمدة ستة شهور، من أجل تقييم نطاق الطلب على الخدمات واختبار فعاليتها.
    We instruct the Negotiating Group to intensify work on the assessment of the scope of the problem with a view to finding possible solutions. UN ونوعز إلى فريق التفاوض أن يعمل على تقييم نطاق المشكلة بهدف إيجاد الحلول المناسبة.
    UNEC has begun the process of evaluating the scope of the current financial disclosure forms to ascertain whether they are comprehensive and allow for securing full information on conflicts of interest. UN وقد بدأت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات عملية تقييم نطاق استمارات الإقرارات المالية الحالية للتأكد من شموليتها وتوفيرها للمعلومات الكاملة عن تنازع المصالح.
    (f) Undertake further indepth studies on the sexual exploitation of children and sexual tourism in order to assess its scope and root causes and enable effective monitoring and measures to prevent, combat and eliminate it; UN (و) أن تضطلع بالمزيد من الدراسات المتعمقة بشأن ظاهرة الاستغلال الجنسي للأطفال والسياحة الجنسية بغية تقييم نطاق هذه الظاهرة وأسبابها الجذرية والتمكين من رصدها الفعال ومن اتخاذ تدابير لمنعها ومكافحتها والقضاء عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more