"تكاثر الطحالب" - Translation from Arabic to English

    • algal blooms
        
    • algal bloom
        
    • algae bloom
        
    For information on capacity-building activities focused on preventing harmful algal blooms, see paragraph 194 below. UN وللاطلاع على معلومات عن أنشطة بناء القدرات الموجهة نحو منع تكاثر الطحالب الضارة، انظر الفقرة 194.
    In the field of water, I would like to mention a very promising technical cooperation project in El Salvador, where the Agency has helped to establish a permanent monitoring system to provide early warnings of harmful algal blooms. UN وفي مجال المياه، أود أن أشير إلى مشروع واعد للتعاون الفني في السلفادور، حيث ساعدت الوكالة في إنشاء نظام للرصد الدائم لتوفير إنذار مبكر من تكاثر الطحالب الضارة.
    These include: the Harmful algal blooms (HAB) Programme and a related new international initiative, Global Ecology and Oceanography of Harmful algal blooms (GEOHAB); the Global Coral Reef Monitoring Network (GCRMN); and the Living Marine Resources Module of GOOS (LMR-GOOS). UN وتشمل هذه العناصر: برنامج تكاثر الطحالب الضارة، تتصل به مبادرة دولية جديدة هي مبادرة الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب الضارة؛ والشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية؛ ووحدة للمواد البحرية الحية في إطار النظام العالمي لرصد المحيطات.
    PICES had a harmful algal bloom database, which was linked to the world harmful algal bloom database. UN وكانت لدى منظمة العلوم البحرية لشمال المحيط الهادئ قاعدة بيانات عن تكاثر الطحالب الضارة، متصلة بقاعدة البيانات العالمية عن تكاثر الطحالب الضارة.
    The system will also allow the exchange of global information and be built on both existing IOC data products on harmful algal events, taxonomy and harmful algal bloom monitoring systems and on new components to be developed on global species occurrence and identification. UN كما سيتيح النظام تبادل المعلومات العالمية وسيقوم على كل من منتجات بيانات اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بشأن أحداث ظهور الطحالب الضارة وتصنيفها ونظم رصد تكاثر الطحالب الضارة، وعلى العناصر الجديدة التي سيجري تطويرها بشأن وجود الأنواع وتحديدها عالميا.
    It is anticipated that warmer seas will undergo more coral bleaching and deadly algae bloom events. UN ويُتوقع أن تشهد البحار التي زادت درجة حرارتها مزيدا من ابيضاض المرجان وحوادث تكاثر الطحالب الفتاكة.
    Examples of such programmes are Global Ocean Ecosystem Dynamics (GLOBEC), Global Ecology and Oceanography of Harmful algal blooms (GEOHAB), and Joint Global Ocean Flux Study (JGOFS). UN ومن أمثلتها برنامج ديناميات النظم الإيكولوجية لمحيطات العالم ومبادرة الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب الضارة والدراسة العالمية المشتركة لتدفق المحيطات.
    194. Capacity-building programmes have also focused on preventing harmful algal blooms. UN 194 - وتركز برامج بناء القدرات أيضا على منع تكاثر الطحالب الضارة.
    343. Work on harmful algal blooms, input of pollutants from land-based sources, and accidental spills of oil and hazardous chemicals is continuing in the region. UN 343 - مازال العمل جاريا بشأن تكاثر الطحالب الضارة، وتسرُّب الملوثات من مصادر برية، والانسكاب القرضي للمواد الكيميائية النفطية والخطرة.
    BCLME was promoting sustainable aquaculture through regional site assessments, the development of regional aquaculture policy, an early warning system for harmful algal blooms and monitoring programmes for shellfish sanitation. UN ويعمل برنامج تيار بنغيــلا على تعزيــز تربية المائيات بصورة مستدامة من خلال إجراء تقييمات للمواقع الإقليمية، وإعداد سياسة إقليمية لتربية المائيات، ونظام للإنذار المبكر بعمليات تكاثر الطحالب الضارة على الصعيد العالمي، وبرامج لرصد التصحاح البيئي في موائل القشريات.
    The overall goal of HAB programme is to foster the effective management of and scientific research on harmful algal blooms to understand their causes, predict their occurrence, and mitigate their effects. UN 487- برنامج تكاثر الطحالب الضارة - إن الهدف العام لهذا البرنامج هو تعزيز الإدارة الفعالة لتكاثر الطحالب الضارة وإجراء البحوث المتعلقة به من أجل فهم أسبابه والتنبؤ بتكرار حدوثه، والتخفيف من آثاره.
    The Scientific Steering Committee of the Global Ecology and Oceanography of Harmful algal blooms Programme launched a new core research project to develop cooperative regional research that would deliver improved understanding and modelling capabilities of harmful marine algal events. UN وقد استهل برنامج اللجنة التوجيهية العلمية للإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب الضارة مشروعا جديدا للبحوث الأساسية لتطوير بحوث تعاونية إقليمية من شأنها أن تحسن قدرات فهم الحوادث الناشئة عن الطحالب البحرية الضارة ونمذجتها.
    An international Global Ecology and Oceanography of Harmful algal blooms programme workshop on modelling the dynamics of harmful algal blooms was held in June 2009 to develop strategies for using observations and models and to provide student training. UN وعُقدت في شهر حزيران/يونيه 2009 حلقة عمل دولية تابعة لبرنامج الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب الضارة تناولت وضع نماذج لديناميات تكاثر الطحالب الضارة بغية إعداد استراتيجيات للاستفادة من الملاحظات العلمية والنماذج وتقديم التدريب للدارسين.
    In this connection, we wish to make special mention of the project entitled " Coastal Zone Management to Address the Adverse Effects of Harmful algal blooms " , in which South Africa and Namibia are also participating. UN وفي هذا الصدد، نود أن نخص بالذكر المشروع المعنون " إدارة المناطق الساحلية لمعالجة الآثار المؤذية بفعل تكاثر الطحالب الضارة " ، الذي تشارك فيه كذلك جنوب أفريقيا وناميبيا.
    The component concerned with evaluations of the harmful algal bloom (HAB) problem has established since UNCED a common approach to assessing this global problem and elucidating its relationship to changing conditions. UN وقد وضعت الجهة المعنية بتقييم مشكلة تكاثر الطحالب الضارة منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية نهجا مشتركا لتقييم هذه المشكلة العالمية وتوضيح علاقاتها بالظروف المتغيرة.
    The Panel has met over ten times and continues to work on the development and implementation of a harmful algal bloom programme to foster the effective management of and scientific research on harmful algal blooms in order to understand their causes, predict their occurrences and mitigate their effects. UN وقد اجتمع الفريق أكثر من عشر مرات، وهو يواصل العمل على وضع وتنفيذ برنامج لمكافحة تكاثر الطحالب الضارة لتعزيز الإدارة الفعالة لتكاثر الطحالب الضارة وإجراء أبحاث علمية بشأنها، وذلك بغرض فهم أسبابه وتوقع حالات حدوثه والتخفيف من آثاره.
    232. Harmful algal bloom. UN 232 - تكاثر الطحالب الضارة.
    (f) WESTPAC harmful algal bloom and marine alien species assessments. UN (و) تقييمات تكاثر الطحالب الضارة والأنواع البحرية الغريبة التي أجرتها اللجنة الفرعية لغرب المحيط الهادئ التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    217. Following-up from the United Nations Conference on Environment and Development, IOC formed the Intergovernmental Panel on Harmful algal blooms in March 1991 to meet the scientific, managerial, and resource needs for implementation of a global harmful algal bloom programme. UN 217 - على إثر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قامت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بتشكيل الفريق الحكومي الدولي المعني بتكاثر الطحالب الضارة في آذار/مارس 1991 لتلبية الاحتياجات العلمية والإدارية والمتصلة بالموارد إلى تنفيذ برنامج عالمي لمكافحة تكاثر الطحالب الضارة.
    I'm producing an incredibly boring story on an algae bloom in mobile. Open Subtitles أنا أعمل على قصة مملة بشكل لا يصدق عن تكاثر الطحالب في موبيل
    Some of these hazards are well known, such as sea level rise leading to salinization and coastal erosion, and cyclones leading to coastal flooding; others, such as harmful algae bloom and ocean acidification leading to loss of ecosystems, have emerged more recently. UN بعض هذه المخاطر معروف تمام المعرفة مثل ارتفاع مستوى سطح البحر مما يسفر عن التملّح والتحاتّ الساحلي، والأعاصير التي تؤدي إلى المد الساحلي، وثمة مخاطر أخرى برزت مؤخراً مثل تكاثر الطحالب الضارة وزيادة حموضة المحيطات مما يفضي إلى فقدان النظم الإيكولوجية.
    Although the risk of coastal flooding has been assessed in terms of number of people, economic infrastructure and valuable sand beaches at risk, other risks such as harmful algae bloom or changes in ocean circulation are not yet well assessed. UN وعلى الرغم من تقدير خطر المد الساحلي من حيث عدد الأشخاص المعرضين للخطر والبنى التحتية الاقتصادية والشواطئ الرملية القيِّمة، لم يجر على نحو جيد بعد تقييم مخاطر من قبيل تكاثر الطحالب الضارة أو التغيرات في دوران المحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more