"تكافؤ الجنسين في" - Translation from Arabic to English

    • gender parity in
        
    • parity in the
        
    • gender parity for
        
    • parity at
        
    • gender-parity
        
    • of gender parity
        
    The Government also encouraged gender parity in high-level political positions, signalling a change in mentality. UN وتشجّع الحكومة أيضاً تكافؤ الجنسين في المناصب السياسية الرفيعة المستوى، مما يشير إلى حدوث تغيير في العقلية.
    gender parity in primary education is likely to be achieved by most countries. UN ويرجح أن يحقق معظم البلدان تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي.
    27. gender parity in primary education continues to improve. UN 27- يتواصل تحسن تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it continue to take appropriate measures to achieve the goal of gender parity in the Secretariat. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تواصل اتخاذ التدابير المناسبة لتحقيق هدف تكافؤ الجنسين في الأمانة العامة.
    Countries having achieved gender parity in pre-primary, primary and secondary education UN البلدان التي تكون قد حقَّقت تكافؤ الجنسين في مجال تعليم ما قبل الابتدائي والتعليم الابتدائي والثانوي
    While the UNCTAD secretariat is doing relatively better than the United Nations secretariat, gender parity in the professional category has still not been achieved. UN ولئن كانت نتائج أمانة الأونكتاد أفضل نسبياً من نتائج الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن تكافؤ الجنسين في الفئة الفنية لم يتحقق بعد.
    In Mexico, UNWomen was part of a multi-stakeholder effort to implement the recently adopted constitutional provisions establishing gender parity in political representation at the federal and local levels. UN وفي المكسيك، شاركت الهيئة في جهود لأصحاب المصلحة المتعددين ترمي إلى تنفيذ الأحكام الدستورية المعتمدة في الآونة الأخيرة والتي تنص على تكافؤ الجنسين في التمثيل السياسي على الصعيدين الاتحادي والمحلي.
    She noted that, according to UNESCO, 27 per cent of researchers were women and 60 per cent of countries had not reached gender parity in primary and secondary education. UN وذكرت أن اليونسكو خلصت إلى أن 27 في المائة من الباحثين نساء ولم تبلغ بعد نسبة 60 في المائة من البلدان مستوى تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Mexico noted Egypt's adoption of a law to promote gender parity in parliament and presidential appointments. UN ١٤١- وأشارت المكسيك إلى اعتماد مصر قانوناً لتعزيز تكافؤ الجنسين في البرلمان وفي التعيينات الرئاسية.
    There is a high participation of women in educational and training institutions, and gender parity in primary and secondary education has been eliminated in the country to provide Education For All. UN وهناك ارتفاع في مستوى مشاركة المرأة في مؤسسات التعليم والتدريب، وقد تم التخلي عن شعار تكافؤ الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي من أجل توفير التعليم للجميع في البلد.
    Cross-country data suggest a positive correlation between gender parity in enrolment and the proportion of female teachers. UN ويتضح من بيانات تهم عدة بلدان أن هناك ترابطا إيجابيا بين تكافؤ الجنسين في الالتحاق بالمدارس ونسبة الإناث المزاولات للتدريس.
    While Trinidad and Tobago has achieved gender parity in education, it is now faced with the converse problem of the lower enrolment and success rate among boys. UN إذا كانت ترينيداد وتوباغو قد حققت تكافؤ الجنسين في التعليم، فإنها اليوم تواجه المشكلة العكسية المتمثلة في ضعف نسبة التحاق الفتيان بالمدارس ونجاحهم، وهذا من دواعي القلق.
    The report further acknowledges that the situation is alarming with regard to gender parity in primary and secondary education, and that the number of girls keeps falling, thus underscoring the gender gap. UN ويعترف التقرير أيضاً بأن الوضع خطير من حيث تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، وبأن عدد الفتيات يتناقص، الأمر الذي يوسع الفجوة الجنسانية.
    117. The Secretary-General remains committed to achieving gender parity in the Secretariat. UN 117 - ويبقى الأمين العام ملتزماً بتحقيق تكافؤ الجنسين في الأمانة العامة.
    Also, less progress than previously thought has been made in gender parity in education and no progress has been made in relation to maternal mortality. UN وإضافة إلى ذلك، أُحرز تقدم أقل مما كان متوقعا في السابق في مجال تكافؤ الجنسين في التعليم، ولم يتحقق أي تقدم يذكر في مجال الوفيات النفاسية.
    Some encouraged management to move beyond gender parity in recruitment towards increased deployment of women in volunteer assignments. UN وشجع البعض الإدارة على الذهاب أبعد من تكافؤ الجنسين في استقدام الموظفين والاتجاه نحو زيادة نشر النساء في المهام التطوعية.
    As countries are progressing towards gender parity in school enrolment, one would expect to see these gains reflected in the labour market. UN ومع تقدم البلدان نحو تحقيق تكافؤ الجنسين في معدل الالتحاق بالمدارس، من المنطقي أن يتوقع أن تنعكس هذه المكاسب على سوق العمل.
    During the review, it is imperative that the root causes and barriers to gender parity in elementary and secondary schools be addressed. UN وخلال الاستعراض من الحتمي تناوُل الأسباب الجذرية والحواجز التي تعترض طريق تكافؤ الجنسين في المدارس الابتدائية والثانوية.
    The ratio of girls to boys attending primary and secondary education shows that gender parity for primary and secondary school is close to 1. UN ونسبة البنات إلى البنين الذين يلتحقون بالتعليم الابتدائي والثانوي تبين تكافؤ الجنسين في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Only 37 per cent of countries achieved parity at the secondary level, compared with 63 per cent at the primary level. UN ولم يحقق سوى 37 في المائة من البلدان تكافؤ الجنسين في المرحلة الثانوية، بالمقارنة مع 63 في المائة في المرحلة الابتدائية.
    Table: Gross enrolment ratio, female and male: gender-parity index education statistics for all countries reporting for the 51st session UN جدول: نسب القيد الإجمالية للإناث والذكور: مؤشر تكافؤ الجنسين في إحصاءات التعليم لجميع البلدان التي قدمت تقارير إلى الدورة الحادية والخمسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more