:: ensuring equal opportunities for men and women in access to economic activity, | UN | :: كفالة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في الوصول إلى موارد الأنشطة الاقتصادية؛ |
Issues discussed at the forum included strategies to achieve equal opportunities for men and women. | UN | وتضمنت القضايا التي نوقشت في المنتدى الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
equal opportunities for men and women to participate in sports and physical education | UN | تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في المشاركة في اﻷلعاب الرياضية والتربية البدنية |
Draft law on equality of opportunity between men and women | UN | القانون المقترح بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة |
The CNDC brings together non-governmental organisations that work in favour of equal opportunities between men and women. | UN | ويضم مجلس قطالونيا الوطني للمرأة منظمات غير حكومية تعمل من أجل تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
While noting the importance of the 2007 Law on equal opportunity between men and Women, Italy referred to women's difficulties in accessing justice. | UN | ونوهت إيطاليا بأهمية قانون تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة الذي صدر عام 2007 ، إلا أنها أشارت إلى ما تواجهه المرأة من صعوبات في إمكانية الاحتكام إلى القضاء. |
There is a gap between what has already been legally achieved in terms of equal opportunities for men and women and what has been realised or accepted socially. | UN | هناك فجوة بين الذي تحقق قانوناً من حيث تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة وما تم تحقيقه أو قبوله اجتماعياً. |
The object of its activity is the furtherance of equal opportunities for men and women. | UN | والهدف من نشاطها هو دعم تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
These rights are recognized when there occurs a breach of the principle of equal opportunities for men and women in employment, labour and occupation. | UN | ويُعترف بهذه الحقوق عند حصول انتهاك لمبدأ تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في التوظيف والعمل وشروط الخدمة. |
The issue of equal opportunities for men and women has been addressed by the Ministry of Education in two ways. | UN | تعالج وزارة التعليم قضية تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة بطريقتين. |
The promotion of equal opportunities for men and women within the education sector is a matter of national priority. | UN | يمثل تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في مجال التعليم أولوية وطنية. |
One of the most important ways to promote equal opportunities for men and women was to enhance the relationship between family life and working life. | UN | وتابع قائلا إن تعزيز العلاقة بين الحياة اﻷسرية والحياة العملية من أهم الطرق لتعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
the Secretariat of the Council for equality of opportunity between men and Women; | UN | :: أمانة مجلس تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة؛ |
On account of Section 75, all budget proposals are subject to equality screening and also to high level impact assessments which consider the equality of opportunity between men and women. | UN | وبناء على المادة 75، تخضع جميع مقترحات الميزانية لفحص يتعلق بالمساواة وبتقييمات الأثر الشديد التي تأخذ بعين الاعتبار تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
In accordance with the recommendations of the Council of Europe, the administration of local authorities in 2002 created a network of municipal elected officials interested in the problem of equality of opportunity between men and women. | UN | أنشأت إدارة السلطات المحلية في عام 2002، عملا بتوصيات مجلس أوروبا في هذا المجال بصفة خاصة، شبكة من المنتخبات البلديات المهتمات بمشكلة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
Furthermore Articles 23 through 51 of the above Code lay down guarantees and safeguards relating to the principle of equal opportunities between men and women in the ethical-social relations, the economic and labor fields. | UN | وفضلا عن ذلك تضع المواد من 23 إلى 51 من المدونة السالفة الذكر الكفالات والضمانات المتعلقة بمبدأ تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في العلاقات الأخلاقية والاجتماعية وميداني الاقتصاد والعمل. |
Support to awards given to entities in the area of equal opportunities between men and women - Prestige Awards. | UN | 75- دعم الجوائز التي تعطي للكيانات في مجال تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة - جوائز التميز. |
The Ministry is applying the royal decree of 27 February 1990 with respect to measures seeking to promote equal opportunity between men and women in the public services. | UN | وتعمل الوزارة على تطبيق الأمر الملكي المؤرخ 27 شباط/فبراير 1990 والمتعلق بالتدابير الرامية إلى تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في الدوائر العامة. |
This legislation expressly defines equal opportunity for men and women as a personnel policy goal for the Confederation. | UN | وحُدد فيه تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة صراحة كهدف لسياسة موظفي الاتحاد. |
From the point of view of elimination of discrimination against women, the Equal Opportunities of Men and Women Act adopted in June 2002 represents major progress. | UN | من وجهة نظر القضاء على التمييز ضد المرأة، يمثل قانون تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة الذي اعتمد في حزيران/يونيه 2002 تقدما كبيرا. |
This facilitates the subsequent realization of equality of opportunities between men and women in all specific fields. | UN | اﻷمر الذي ييسر العمل فيما بعد على تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في جميع الميادين المحددة. |
Such working arrangements also facilitate equality of opportunity for men and women in the workplace. | UN | وتيسر أيضا ترتيبات العمل هذه تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في مكان العمل. |
The Committee also calls on the State party to adopt specific legislation on equality between men and women. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد تشريعات محددة بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |