"تكافؤ فرص التعليم" - Translation from Arabic to English

    • equitable access
        
    • equal access to education
        
    • equal access to educational opportunities
        
    • equal education opportunities
        
    • equal educational opportunities
        
    • equal opportunities to education
        
    • equality of educational opportunity
        
    • equality of educational opportunities
        
    Education for All goal 4: Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women and equitable access to basic and continuing education for all adults UN توفير التعليم للجميع، الهدف 4: تحقيق تحسن بنسبة قدرها 50 في المائة في معدلات معرفة القراءة والكتابة بحلول عام 2015، وبخاصة للنساء، وتحقيق تكافؤ فرص التعليم الأساسي والتعليم المستمر لجميع الكبار
    4. Achieve a 50-per-cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for adults. UN 4 - تحسين مستويات محو أمية الكبار بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015، لا سيما لدى النساء، وتحقيق تكافؤ فرص التعليم الأساسي والتعليم المستمر لجميع الكبار.
    Child protection was important, but attention also should be paid to equal access to education and equal opportunities. UN وأضاف أن حماية الطفل مسألة هامة، ولكن ينبغي توجيه العناية أيضا إلى تكافؤ فرص التعليم.
    Ensuring equal access to education for women and girls from minority groups, upon whom poverty and family responsibilities may have a disproportionate impact, remains a considerable challenge. UN كما أن ضمان تكافؤ فرص التعليم لنساء الأقليات وبناتها، اللائي قد يتأثرن بالفقر والمسؤوليات الأسرية تأثراً بالغاً، يظل تحدياً كبيراً.
    (c) Progressively ensure that girls and boys, as well as children from urban, rural and least developed areas, have equal access to educational opportunities; UN (ج) ضمان تكافؤ فرص التعليم تدريجيا للفتيات والفتيان ولأطفال المناطق الحضرية والريفية وأقل المناطق تقدماً؛
    The State party is requested to provide information about measures undertaken and planned to ensure equal education opportunities for the Roma minority. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف توفير معلومات عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لتأمين تكافؤ فرص التعليم للغجر.
    Strategies in favour of equal educational opportunities for girls UN استراتيجيات من أجل تكافؤ فرص التعليم للفتيات
    (4) Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults; UN (4) تحقيق تحسن بنسبة 50 في المائة في مستويات محو أمية الكبار بحلول عام 2015، ولا سيما للنساء، وتحقيق تكافؤ فرص التعليم الأساسي والتعليم المستمر لجميع الكبار؛
    Only 36 countries and territories are likely to reach or exceed Education for All goal 4 (Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults). UN ويحتمل ألا يحقق أو يتجاوز الهدف 4 المتعلق بتوفير التعليم للجميع (تحسين مستويات محو أمية الكبار بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015، وبخاصة للنساء، وتحقيق تكافؤ فرص التعليم الأساسي والتعليم المستمر لجميع الكبار) سوى 36 بلدا.
    Reaffirming the Education for All goals, in particular goal 3, on ensuring that the learning needs of all young people and adults are met through equitable access to appropriate learning and life-skills programmes, and goal 4, on achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults, UN وإذ تؤكد من جديد أهداف توفير التعليم للجميع، ولا سيما الهدف 3 المتعلق بكفالة تلبية احتياجات جميع صغار السن والكبار إلى التعلم، وذلك عن طريق الانتفاع، على قدم المساواة، بالبرامج المناسبة المتعلقة بالتعلم وبالمهارات الحياتية، والهدف 4 المتعلق بتحسين مستويات محو أمية الكبار بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015، ولا سيما لدى النساء، وتحقيق تكافؤ فرص التعليم الأساسي والتعليم المستمر لجميع الكبار،
    equal access to education (paragraph 5 of the guidelines) UN تكافؤ فرص التعليم (الفقرة 5 من المبادئ التوجيهية)
    5. Urges Governments to ensure that persons with disabilities have equal access to education, health, employment, social services, housing, public transport, information, legal protection and political decision-making processes; UN 5 - يحث الحكومات على أن تكفل للمعوقين تكافؤ فرص التعليم والصحة والعمل والخدمات الاجتماعية والإسكان والنقل العام والمعلومات، والحماية القانونية، وعمليات صنع القرارات السياسية؛
    Strategic objective B.1. Ensure equal access to education UN الهدف الاستراتيجي باء - ١ - كفالة تكافؤ فرص التعليم
    (a) Progressively ensure that girls and boys, from urban, rural and least developed areas, all have equal access to educational opportunities; UN (أ) أن تكفل تكافؤ فرص التعليم تدريجياً للبنات والبنين في المناطق الحضرية والريفية وأقل المناطق تقدماً؛
    (a) Ensure that all children, especially girls, wherever they live, including in the least developed areas, have equal access to educational opportunities; UN (أ) ضمان تكافؤ فرص التعليم لجميع الأطفال، خاصة الفتيات، أينما كانوا، بما في ذلك في أقل المناطق تقدماً؛
    The State party is requested to provide information about measures undertaken and planned to ensure equal education opportunities for the Roma minority. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف توفير معلومات عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لتأمين تكافؤ فرص التعليم للغجر.
    They need to base the system on their priorities and offer equal education opportunities for individuals with different criteria. UN وهم يحتاجون إلى أن يستند النظام إلى أولوياتهم وأن يحقق تكافؤ فرص التعليم للأفراد الذين تتوفر فيهم معايير مختلفة.
    191. equal educational opportunities for both sexes had been one of the principles of curriculum reform. UN 191 - واعتبرت أن تكافؤ فرص التعليم للجنسين شكّل واحدا من مبادئ إصلاح المناهج التعليمية.
    The Committee also recommends that the State party prioritize social and health services and equal opportunities to education for children belonging to the most vulnerable groups. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعطي الأولوية لمسألة تقديم الخدمات الاجتماعية والصحية وضمان تكافؤ فرص التعليم للأطفال المنتمين إلى أشد الأسر ضعفاً.
    One of the country's national education goals was to ensure equality of educational opportunity for all New Zealanders by identifying and removing barriers to achievement. UN ومن أهداف التعليم الوطنية للبلد ضمان تكافؤ فرص التعليم لجميع سكان نيوزيلندا، بتشخيص العقبات القائمة في سبيل اﻹنجاز وإزالتها.
    10. Ensuring equality of educational opportunities and helping girls to attain the highest levels of education; UN 10- ضمان تكافؤ فرص التعليم ومساعدة الفتيات في بلوغ أعلى مستويات التعليم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more