Montenegro is implementing measures to ensure equal access to medical facilities for persons with disabilities. | UN | ويقوم الجبل الأسود حاليا بتنفيذ تدابير تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة تكافؤ فرص الوصول للمرافق الطبية. |
Measures to ensure equal access for women had included the introduction of the possibility of parttime work in 2003. | UN | وشملت التدابير المتخذة في عام 2003 لضمان تكافؤ فرص الوصول للنساء إمكانية العمل لبعض الوقت. |
(i) Addressing the root causes of poverty: lack of education, awareness, equal access to productive resources and employment; | UN | `1` التصدي للأسباب الجذرية للفقر، وهي الافتقار إلى التعليم والوعي وعدم تكافؤ فرص الوصول إلى الموارد الإنتاجية والعمل؛ |
Among the incentives created by the Government of Québec to interest women in positions of authority is the program equal access to Decision-making. | UN | 345- ومن بين الحوافز التي أنشأتها حكومة كيبك لترغيب النساء في شغل مناصب السلطة برنامج تكافؤ فرص الوصول إلى صنع القرار. |
That would bring out the right of everyone to equal access to the courts. | UN | وقال إن هذا أبرز حق الجميع في تكافؤ فرص الوصول إلى المحاكم. |
:: equal access and universal primary completion | UN | :: تكافؤ فرص الوصول للتعليم الابتدائي وإتمام الجميع له |
equal access and universal primary completion | UN | تكافؤ فرص الوصول للتعليم الابتدائي وإتمام الجميع له |
Table 1: Examples of support for equal access and universal completion | UN | الجدول 1 أمثلة للدعم المقدم لتحقيق تكافؤ فرص الوصول للتعليم الابتدائي وإتمام الجميع له |
The State party should ensure equal access to water resources to all without any discrimination. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف تكافؤ فرص الوصول إلى موارد المياه للجميع دون أي تمييز. |
equal access to the implementation of social rights for men and women. | UN | :: تكافؤ فرص الوصول إلى تنفيذ الحقوق الاجتماعية للرجال والنساء. |
She recalled that the Durban Programme of Action urged Governments to implement policies of affirmative action to ensure equal access to education. | UN | وذكّرت بأن برنامج عمل ديربان يحث الحكومات على تنفيذ سياسات العمل الإيجابي لتأمين تكافؤ فرص الوصول إلى التعليم. |
He nevertheless intends that certain topics, such as equal access to justice, should always find a place in the reports. | UN | ويرى مع ذلك أن هناك مواضيع معينة، مثل موضوع تكافؤ فرص الوصول إلى القضاء، يجب الإشارة إليها دائماً في التقرير. |
The findings of these studies led to proposals and action-oriented policy recommendations for equal access to and control over resources. | UN | وأدت نتائج هاتين الدراستين إلى مقترحات وتوصيات سياسة عامة عملية المنحى لتحقيق تكافؤ فرص الوصول إلى الموارد والتحكم بها. |
These include the right to information, the right to freedom of expression, the right of association, and the right of equal access to justice. | UN | وتشمل هذه الحقوق الحق في الإعلام، والحق في حرية التعبير، والحق في تكوين الجمعيات، والحق في تكافؤ فرص الوصول إلى القضاء. |
Progress has been made in secondary education, where equal access of girls and boys has been achieved in some countries. | UN | وأحرز تقدم في التعليم الثانوي حيث تحقق تكافؤ فرص الوصول بين الفتيات والفتيان في بعض البلدان. |
Progress has been made in secondary education, where equal access of girls and boys has been achieved in some countries. | UN | وأحرز تقدم في التعليم الثانوي حيث تحقق تكافؤ فرص الوصول بين الفتيات والفتيان في بعض البلدان. |
11. In addition, article 24 of the constitution guarantees equal access for all to a free public education. | UN | 11 - وعلاوة على ذلك، تكفل الفقرة 24 من نفس الدستور تكافؤ فرص الوصول إلى تعليم عام مجاني بالنسبة للجميع. |
The aim of the project was to promote equal access to basic human and civil rights and to create an instrument to minimise discrimination in the decision-making of people with mental disabilities. | UN | ويهدف المشروع إلى تشجيع تكافؤ فرص الوصول إلى حقوق الإنسان والحقوق المدنية الأساسية وإيجاد أداة للتقليل إلى أدنى حد من التمييز في عملية صنع القرار بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية. |
Enabling equity of access to comprehensive health services; | UN | تعزيز تكافؤ فرص الوصول إلى خدمات صحية شاملة؛ |
2.11 equality of access to Health Care . 59 | UN | المادة ١٢: تكافؤ فرص الوصول الى الرعاية الصحية |
47. equitable access to the economic and social benefits of development in both developed and developing countries are key elements for eradicating poverty. | UN | ٧٤ - ويشكل تكافؤ فرص الوصول إلى الفوائد الاقتصادية والاجتماعية للتنمية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء عنصرا أساسيا للقضاء على الفقر. |
Inequalities and inadequacies in and unequal access to education and training | UN | عدم المساواة والقصور في التعليم والتدريب وعدم تكافؤ فرص الوصول إليهما |
The Working Group recommended that States should continue to pursue equality with regard to access to education through, inter alia, the promotion and implementation of affirmative action measures, as a follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وقد أوصى الفريق العامل بأن تواصل الدول سعيها إلى تحقيق تكافؤ فرص الوصول إلى التعليم بطرق من بينها تعزيز وتنفيذ تدابير العمل الإيجابي في إطار متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان. |