"تكاليف أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other costs
        
    • other cost
        
    • further costs
        
    • other associated costs
        
    other costs would relate to the maintenance and operation of parallel systems for handling information from Parties and non-Parties. UN وثمة تكاليف أخرى تتعلق بالحفاظ على، وتشغيل نظم موازية لمعالجة المعلومات المقدمة من الأطراف ومن غير الأطراف.
    other costs would include restructuring costs for firms. UN وتشمل تكاليف أخرى تكاليف إعادة تشكيل هياكل المؤسسات.
    other costs would need to be added, including for the management and preservation of digital and audio and visual records, renovation of floors, etc. UN ويتعين إضافة تكاليف أخرى منها تكاليف إدارة وحفظ السجلات الرقمية والسجلات السمعية والبصرية، وتجديد الطوابق وخلافه.
    other costs incurred by an individual or a family may be taken into account. UN ويمكن أن تؤخذ في الحسبان تكاليف أخرى مما يتكبده الفرد أو اﻷسرة.
    However, in both the short and medium terms, other costs have risen as many Governments have had to pay compensation to redundant public employees. UN ولكن برزت تكاليف أخرى في الأجلين القصير والمتوسط، إذ اضطرت حكومات عديدة إلى دفع تعويضات لموظفي القطاع العام الزائدين.
    other costs have arisen in response to new needs and changes in priorities. UN وظهرت تكاليف أخرى تلبية لاحتياجات جديدة وتغييرات في الأولويات.
    It is likely that there are other costs to broad banding besides money that are yet to be determined. UN ويحتمل أن تكون لنطاقات الأجور الموسعة تكاليف أخرى لم تحدد بعد.
    other costs would relate to the maintenance and operation of parallel systems for handling information from Parties and non-Parties. UN وثمة تكاليف أخرى تتعلق بإدارة وتشغيل نظم موازية لمعالجة المعلومات المقدمة من الأطراف ومن غير الأطراف.
    other costs would relate to the maintenance and operation of parallel systems for handling information from Parties and non-Parties. UN وثمة تكاليف أخرى تتعلق بالحفاظ على نظم موازية لمعالجة المعلومات المقدمة من الأطراف ومن غير الأطراف وتشغيل تلك النظم.
    The Administration has not yet provided an estimate for any other costs of deploying Extension 2, meaning that the figure is likely to be higher. UN ولم تقدم الإدارة بعد تقديرات لأية تكاليف أخرى ستنجم عن نشر أوموجا الموسَّع 2، ولذا فمن المرجح أن هذا المبلغ سيكون أعلى.
    Depending on the specific context, this provision can serve as an argument for rejecting too far-reaching requests for accommodation, if they are likely to cause disproportionate economic or other costs. UN وتبعا للسياق المحدد، يمكن أن يشكل هذا الحكم حجة لرفض طلبات التيسير البعيدة المدى، إذا كان من المرجح أن تسبب تكاليف اقتصادية أو تكاليف أخرى غير متناسبة.
    Sample countries were also asked to report on any other costs. UN وطُلب أيضا من بلدان العينة الإفادة بأي تكاليف أخرى.
    (c) other costs pertaining to military UN تكاليف أخرى متصلة باﻷفراد العسكريين المجوع الفرعي
    Then there are other costs that are more personal. Open Subtitles ثم هناك تكاليف أخرى التي هي أكثر شخصية
    other costs pertaining to military personnel . - UN تكاليف أخرى تتصل باﻷفراد العسكريين
    other costs pertaining to military personnel UN تكاليف أخرى متصلة باﻷفراد العسكريين
    In addition, there are other costs of approximately $5.6 million related to funding the actual activities engendered in the two-year initial phase. UN وعلاوة على ذلك هناك تكاليف أخرى تبلغ زهاء ٥,٦ مليون دولار تتعلق بتمويل اﻷنشطة الفعلية التي تتولد في خلال المرحلة اﻷولية التي تستغرق عامين.
    52. In addition to the five mandated categories, the questionnaire requested information about any other costs. UN ٥٢ - إضافة إلى الفئات الخمس التي صدر بها تكليف، طُلب في الاستبيان معلومات عن أي تكاليف أخرى جرى تكبدها.
    Historical cost comprises the original purchase price plus any other costs directly attributable to bringing the asset to the location and condition intended by management for its use. UN وتشمل التكلفة الأصلية سعر الشراء الأصلي إضافة إلى أي تكاليف أخرى تعزى مباشرة إلى إيصال الصنف إلى موقعه وإلى حالة صلاحية الاستخدام حسب ما تعتزمه الإدارة.
    Part of the deal involves assistance for developing and landlocked developing countries to update their infrastructure and train customs officials, or for any other cost associated with implementing the Agreement. UN ويشمل جزء من الاتفاق أن تُقدَّم المساعدة إلى البلدان النامية والبلدان النامية غير الساحلية لتحديث هياكلها الأساسية وتدريب موظفي الجمارك، أو المساعدة في ما يتعلق بأي تكاليف أخرى تتصل بتنفيذ الاتفاق.
    That had a cost, and there were further costs related to logistics, procurement and the holding of the elections themselves. UN وهو أمر يتطلب تكلفة، تضاف إليها تكاليف أخرى تتعلق باللوجستيات، والتوريد، وعقد الانتخابات ذاتها.
    Beyond the end of 2008, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other associated costs would have to be declined unless new donations to the Trust Fund were received or other alternative sources of funds could be found. UN أما بعد نهاية عام 2008، سوف يقتضي الأمر رفض تلبية أي طلبات بشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية تستتبع إنفاق أموال على السفر أو لتغطية تكاليف أخرى ذات صلة ما لم ترِد هبات جديدة إلى الصندوق الاستئماني، أو ما لم يتسنَّ العثور على مصادر تمويل بديلة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more