"تكاليف إدارية" - Translation from Arabic to English

    • administrative costs
        
    • management costs
        
    • administrative cost
        
    • administrative charges
        
    One representative expressed support for such a committee but cautioned that the establishment of a standing committee would entail substantial administrative costs. UN وأعرب أحد الممثلين عن دعمه لهذه اللجنة، لكنه حذر من أن إنشاء لجنة دائمة سيؤدي إلى تكبد تكاليف إدارية كبيرة.
    Approval of the mobility policy is not expected to result in additional resource requirements or administrative costs in these areas. UN ولا يتوقع لاعتماد سياسة التنقل أن يسفر عن احتياجات إضافية من الموارد أو تكاليف إدارية في هذه المجالات.
    The poor would borrow relatively small amounts, and the processing and supervision of lending to them would consume administrative costs that would be disproportionate to the amount of lending. UN ويقترض الفقراء مبالغ صغيرة نسبياً ويستهلك تجهيز اﻹقراض واﻹشراف عليه تكاليف إدارية لا تتناسب مع مبالغ القروض.
    Base structure costs are further defined as fixed indirect management costs. UN بل وتُعرف تكاليف الهياكل الأساسية بأنها تكاليف إدارية غير مباشرة ثابتة.
    This would save administrative costs to the benefit of the programme countries and encourage coordination, cooperation and consultation. UN وذلك من شأنه أن يوفر تكاليف إدارية مما يعود بالفائدة على البلدان المتلقية ويشجع التنسيق والتعاون والتشاور.
    UNHCR categorization of posts and the related administrative costs UN تصنيف الوظائف في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وما يتصل بها من تكاليف إدارية
    This has led to incoherent programme interventions and excessive administrative costs. UN وقد أسفر ذلك عن عدم انسجام في تدخلات البرامج وفي تكاليف إدارية مفرطة.
    The increase also includes an additional $275,500 in administrative costs and $218,300 in audit costs; UN وتشمل الزيادة أيضا مبلغا إضافيا قدره 500 275 دولار تكاليف إدارية و 300 218 دولار تكاليف مراجعة الحسابات؛
    Record bank charges on operations as administrative costs UN تسجيل الرسوم المصرفية على العمليات بوصفها تكاليف إدارية
    Small earmarked contributions also carry relatively high administrative costs, but discouraging such donations risks creating a disincentive effect. UN وتنطوي التبرعات المخصصة بدورها على تكاليف إدارية مرتفعة نسبياً، لكن إعاقة هذه الهبات قد تحدث أثراً مثبطاً.
    In fact, market-based health care systems are more inefficient and result in higher administrative costs. UN وتتسم نظم الرعاية الصحية القائمة على السوق، في واقع الأمر، بفعالية أقل وتؤدي إلى تكاليف إدارية أعلى.
    Small earmarked contributions also carry relatively high administrative costs, but discouraging such donations risks creating a disincentive effect. Programming issues UN وتنطوي التبرعات المخصصة بدورها على تكاليف إدارية مرتفعة نسبياً، لكن إعاقة هذه الهبات قد تحدث أثراً مثبطاً.
    Their operation may also involve significant administrative costs. UN كما يمكن أن تترتب على استخدامها تكاليف إدارية كبيرة.
    (ii) Storage, handling and associated administrative costs UN `2` تكاليف التخزين والمناولة وما يتصل بها من تكاليف إدارية
    (iii) Re-packaging, adaptation and associated administrative costs UN `3` تكاليف إعادة التغليف والتكييف وما يتصل بها من تكاليف إدارية
    Germany seeks compensation for travel expenses and administrative costs related to the experts' travel. UN وتلتمس ألمانيا تعويضاً عن نفقات سفر الخبيرين وما يتصل بهذا السفر من تكاليف إدارية.
    No administrative costs are charged to Medical Insurance Plan: all costs are borne by the UNHCR annual budget. UN ولا تُحمَّل أية تكاليف إدارية على حساب خطة التأمين الطبي، حيث تتكفل الميزانية السنوية للمفوضية بجميع التكاليف.
    The arrangement costs of the paid community service along with the related administration/management costs are likewise reimbursed from the Labour Market Fund. UN ويغطي الصندوق نفسه تكاليف مشروع الخدمة المجتمعية المدفوعة الأجر وما يتصل به من تكاليف إدارية.
    They stated that General Assembly-mandated activities, such as security, International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), administration of justice and human resource contractual reform should be considered as management costs. UN وأوضحت أن الأنشطة المقررة بموجب تكليف من الجمعية العامة، مثل الأمن، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإقامة العدل، وإصلاح تعاقدات الموارد البشرية ينبغي أن تعتبر تكاليف إدارية.
    Some legal systems allowed for the selection of those assets for seizure or forfeiture which could be sold and did not carry excessive management costs. UN فبعض النظم القانونية تنص على أن تُختار للمصادرة، أو للاستيلاء بوضع اليد، تلك الموجودات التي يمكن بيعها ولا تنطوي على تكاليف إدارية مفرطة.
    In the Panel’s view, this expense was an administrative cost incurred in valuing the underlying losses. UN ويرى الفريق أن هذه النفقات هي تكاليف إدارية تتعلق بتقدير الخسائر المعنية.
    94. However, delays in the implementation of projects resulted in additional administrative charges stemming from successive amendments to the agreements or budgetary reviews. UN 94 - بيد أن تأخيرات تنفيذ المشاريع أدت إلى تكاليف إدارية إضافية ناجمة عن التعديلات المتتالية للاتفاقات أو استعراضات الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more