The reduced requirements were offset in part by higher costs for the acquisition of vehicles owing to the weaker exchange rate of the United States dollar against the euro. | UN | وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بارتفاع تكاليف اقتناء المركبات بسبب انخفاض سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
A distinction has also been made between costs for the acquisition of equipment and for furniture. | UN | وجرى التمييز أيضا بين تكاليف اقتناء المعدات وتكاليف اﻷثاث. |
✓ Network and communications acquisition costs, and maintenance and ongoing change/growth costs post-implementation; | UN | تكاليف اقتناء الشبكات والاتصالات والصيانة والتكاليف المستمرة المرتبطة بالتغيير/التوسعة بعد بدء التطبيق؛ |
The provision would cover the acquisition of 60 4x4 vehicles and 10 ambulances, as well as related fuel and spare parts. | UN | وسيغطي هذا المبلغ تكاليف اقتناء 60 مركبة رباعية الدفع و 10 سيارات إسعاف، وأيضا الوقود وقطع الغيار المتعلقة بها. |
6.84 The estimated requirement of $66,200 would cover the cost of acquisition and replacement of office automation equipment. | UN | ٦-٨٤ سيغطي المبلغ التقديري ٢٠٠ ٦٦ دولار تكاليف اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها. |
Since then, strengthened intellectual property rights have raised the costs of acquiring technology, reduced technology transfers, and therefore negatively impacted developing countries. | UN | ومنذ ذلك الحين، رفع تعزيز حقوق الملكية الفكرية من تكاليف اقتناء التكنولوجيا، وحد من عمليات نقل التكنولوجيا، وبالتالي أثر سلبا على البلدان النامية. |
26.80 The estimated requirement of $27,200 includes an increase of $13,000 offset by decreases under other components and will provide for acquisition of computers and specialized software for the production of digital and on-line exhibits. | UN | ٦٢-٠٨ تشمل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٢ ٧٢ دولار زيادة قدرها ٠٠٠ ٣١ دولار يقابلها نقصان تحت بقية العناصر، وستغطي تكاليف اقتناء حواسيب وبرامجيات حاسوبية متخصصة ﻹنتاج معارض رقمية وعلى الحاسوب مباشرة. |
604. An amount of $700 is proposed to provide for charges for the acquisition and replacement of equipment derived from past expenditure trends. | UN | 604 - يقترح رصد مبلغ قدره 700 دولار لتغطية تكاليف اقتناء واستبدال المعدات، المستمدة من أنماط الإنفاق السابقة. |
704. An amount of $9,500 is proposed to provide for the acquisition of office supplies for 19 posts. | UN | ٧٠٤ - يُقترح اعتماد مبلغ قدره 500 9 دولار لتغطية تكاليف اقتناء لوازم مكتبية من أجل 19 وظيفة. |
719. An amount of $500 is proposed to provide for the acquisition of office supplies. | UN | ٧١٩ - يُقترح اعتماد مبلغ 500 دولار لتغطية تكاليف اقتناء لوازم مكتبية. |
675. An amount of $9,000 is proposed to provide for the acquisition of office supplies for 18 continuing posts. | UN | 675 - يقترح اعتماد مبلغ قدره 000 9 دولار لتغطية تكاليف اقتناء لوازم مكتبية من أجل 18 وظيفة مستمرة. |
691. An amount of $500 is proposed to provide for the acquisition of office supplies. | UN | 691 - يقترح اعتماد مبلغ 500 دولار لتغطية تكاليف اقتناء لوازم مكتبية. |
683. The proposed amount of $9,000 would provide for the acquisition of office supplies for 18 continuing posts. | UN | 683 - يغطي مبلغ مقترح قدره 000 9 دولار تكاليف اقتناء اللوازم المكتبية من أجل 18 وظيفة مستمرة. |
Given that MINUSMA is an extreme logistical mission, the model applies a 20 per cent freight cost in the estimation of ground transportation asset acquisition costs. | UN | وبالنظر إلى أن بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي تسودها أوضاع لوجستية شديدة، فإن النموذج يطبق رسم شحن نسبته 20 في المائة في تقدير تكاليف اقتناء أصول النقل البري. |
Network and communications acquisition costs, and maintenance and ongoing change/growth costs post-implementation; | UN | تكاليف اقتناء الشبكات والاتصالات والصيانة والتكاليف المستمرة المرتبطة بالتغيير/التوسعة بعد بدء التطبيق؛ |
6.84 The estimated requirement of $66,200 would cover the cost of acquisition and replacement of office automation equipment. | UN | ٦-٨٤ سيغطي المبلغ التقديري ٢٠٠ ٦٦ دولار تكاليف اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها. |
Furniture and equipment 2.64 A one-time provision of $150,900 was requested in the biennium 1996-1997 to cover the acquisition of office automation equipment. | UN | ٢-٦٤ طلب في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ رصد اعتماد لمرة واحدة قدره ٩٠٠ ١٥٠ دولار لتغطية تكاليف اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Thus, the costs of acquiring and running a research vessel are often too great for a developing nation before the management regime is well established, and it should be seen as an international responsibility to assist a developing fishing nation in this early critical phase. | UN | ومن ثم، تصبح تكاليف اقتناء سفينة بحثية وتسييرها فوق مقدور البلد النامي قبل أن يصبح نظام الإدارة راسخا، وينبغي اعتبار مساعدة الدول النامية ذات المصائد السمكية في هذه المرحلة الأولى الحرجة مسؤولية دولية. |
2.80 The estimated requirements of $128,300 would provide for acquisition of various items of office automation equipment, such as specialized workstations, specialized laptop computers for use during assignments away from Headquarters and attendance at meetings and printers, and the upgrading of existing equipment. | UN | ٢-٠٨ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٨٢١ دولار تكاليف اقتناء مختلف اﻷصناف من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب مثل وحدات التشغيل المتخصصة، والحواسيب النقالية المتخصصة لاستخدامها في المهام خارج المقر وحضور الاجتماعات، والطابعات، والارتقاء بمستوى المعدات الحالية. |
Upon acquisition, the land often becomes public property, although in some cases the law may authorize the contracting authority and the concessionaire to agree on a different arrangement, taking into account their respective shares in the cost of acquiring the property. 2. Ownership of project assets | UN | وعقب الاقتناء كثيرا ما تصبح الأرض ملكا عموميا، وإن كان القانون قد يأذن في بعض الحالات للسلطة المتعاقدة وصاحب الامتياز بالاتفاق على ترتيب مختلف، مع مراعاة حصة كل منهما في تكاليف اقتناء العقار. |