"تكاليف الاكتفاء الذاتي" - Translation from Arabic to English

    • self-sustainment costs
        
    • the self-sustainment
        
    • for self-sustainment
        
    • self-sustainment reimbursements
        
    • self-sustainment will
        
    The estimate also provides for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs in the amount of $198,500. UN ويغطي هذا التقدير أيضا رد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وقدرها 500 198 دولار.
    In addition, the variance is due to a higher requirement for self-sustainment costs based on signed memorandums of understanding. UN وإضافة إلى ذلك، يُـعزى الفرق إلى زيادة تكاليف الاكتفاء الذاتي استنادا إلى مذكرة التفاهم الموقعة.
    Pending conclusion of memorandums of understanding with formed police-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on memorandums of understanding under negotiation. UN وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يغطي الاحتياجات المقدرة لتعويض الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي على أساس مذكرات التفاهم قيد التفاوض.
    Pending conclusion of memorandums of understanding with the formed police-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on memorandums of understanding under negotiation. UN وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يغطي الاحتياجات المقدرة لتعويض الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي على أساس مذكرات التفاهم قيد التفاوض.
    (i) the self-sustainment reimbursement covers the provision and sustainment of the following, at a minimum: UN ' 1` يغطي سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي توفير واستدامة ما يلي، كحد أدنى:
    Additional provision is made for the reimbursement of self-sustainment costs to countries contributing troops and formed police personnel. UN ورُصد اعتماد إضافي لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي الطبي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة. 381.3 دولار
    The provision includes the estimated requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. UN ويشمل الاعتماد احتياجات مقدرة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تتكبدها البلدان المساهمة بقوات 782.6 27 دولار
    The estimate also provides for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. UN ويتضمن التقرير أيضا سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات.
    :: self-sustainment costs for deployed contingents are derived in the same way as contingent-owned equipment above and are discounted for delayed deployment factor rates. UN :: تُستمد تكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات المنتشرة على غرار ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات كما هي مبيّنة أعلاه، وتُخصم وفقاً لمعدلات عامل التأخر في النشر.
    Pending conclusion of memorandums of understanding with the formed police-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on draft memorandums of understanding. UN وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، يشمل الاعتماد المذكور الاحتياجات المقدرة لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بوحدات وذلك على أساس مشاريع مذكرات التفاهم.
    Pending the conclusion of memorandums of understanding with the formed police-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on draft memorandums of understanding. UN وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يشمل الاحتياجات المقدرة لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بوحدات وذلك على أساس مشاريع مذكرات التفاهم.
    Pending the conclusion of all memorandums of understanding with troop-contributing countries, the provision includes the estimated requirements for the reimbursement to contributing countries for self-sustainment costs based on signed memorandums and draft memorandums that are under negotiation. UN وريثما يتم إبرام جميع مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، يشمل الاعتماد الاحتياجات المقدرة من أجل تسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بقوات استنادا إلى مذكرات التفاهم الموقعة ومشاريع مذكرات التفاهم قيد التفاوض.
    26. The variance under this heading is attributable to the higher actual requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs. UN 26 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى الزيادة في الاحتياجات الفعلية للتسديد للحكومات المشاركة بقوات لقاء تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    An amount of $31,494,700 has been included for contingent-owned equipment as well as $40,535,300 to cover self-sustainment costs. UN وأدرج مبلـــغ قـــدره 700 494 31 دولار للمعـــدات المملوكة للوحدات ومبلغ قدره 300 535 40 دولار لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    Breakdown of self-sustainment costs for the period from 1 July to 31 August 1998 UN توزيع تكاليف الاكتفاء الذاتي للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨
    It was also agreed to expand the scope of the Working Group's mandate to consider a monthly dollar reimbursement rate linked to troop strength to cover self-sustainment costs. UN واتفق أيضا على توسيع نطاق ولاية هذا الفريق العامل لتشمل النظر في وضع معدل شهري للتسديد بالدولار يكون مرتبطا بقوام القوات لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    18. self-sustainment costs relate to minor equipment items and consumables not associated with major equipment, which under the current method are subject to detailed survey and accountability procedures. UN ١٨ - تتعلق تكاليف الاكتفاء الذاتي بأصناف المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة غير المرتبطة بالمعدات الرئيسية، والتي تخضع وفقا للطريقة الحالية إلى إجراءات معاينة ومحاسبة مفصلة.
    Further additional costs are foreseen because of the 27 per cent increase in self-sustainment costs resulting from the deployment of 705 additional military personnel. UN ويتوقع نشوء تكاليف إضافية أخرى بسبب ارتفاع تكاليف الاكتفاء الذاتي بنسبة 27 في المائة، الناجمة عن نشر 705 أفراد عسكريين إضافيين.
    (i) the self-sustainment reimbursement covers the provision and sustainment of the following, at a minimum: UN ' 1` يغطي سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي توفير واستدامة ما يلي، كحد أدنى:
    Under options one and two, the value of the equipment, or the leasing amount agreed upon with the vendor, is to be deducted from the troop contributor's share of self-sustainment reimbursements. UN وبموجب الخيارين 1 و 2، يتعين خصم قيمة المعدات أو مبلغ الإيجار المتفق عليه مع المتعهد، من نصيب البلد المساهم بقوات في مبالغ سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    Medical self-sustainment will not be reimbursed from the day the troop/police contributor cannot provide full self-sustainment resupply. UN ويوقَف سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي من المعدَّات الطبية اعتباراً من اليوم الذي يُصبح فيه البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة عاجزاً عن إعادة الإمداد في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more