"تكاليف الرعاية الصحية" - Translation from Arabic to English

    • health-care costs
        
    • health care costs
        
    • health-care cost
        
    • cost of health care
        
    • costs of health care
        
    • health costs
        
    • healthcare costs
        
    Rate increase in health-care costs inside the United States UN زيادة معدل تكاليف الرعاية الصحية في الولايات المتحدة
    Rate increase in health-care costs outside the United States UN زيادة معدل تكاليف الرعاية الصحية خارج الولايات المتحدة
    Rate increase in health-care costs inside the United States UN زيادة معدل تكاليف الرعاية الصحية داخل الولايات المتحدة
    The fund provides for health care costs, rehabilitation, disability compensation and funeral expenses in the case of fatal motor accidents. UN ويدفع الصندوق تكاليف الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والتعويض عن الإعاقة وتكاليف الدفن في حالة الوفاة نتيجة لحادث سيارة.
    Effect of change in assumed health-care cost trend rates UN تأثير التغير في المعدلات المفترضة لاتجاهات تكاليف الرعاية الصحية
    The cost of health care was a burden for households, though there were federal subsidies for the cantons that helped to cover part of health insurance premiums. UN وتشكل تكاليف الرعاية الصحية عبئاً على عاتق الأُسر المعيشية، على الرغم من وجود إعانات اتحادية للمقاطعات تساعد في تغطية جزء من أقساط التأمين الصحي.
    Inadequate wastewater management restricts development, threatens livelihoods and increases poverty as a result of increased costs of health care as well as reduced productivity and educational opportunities. UN ويتسبب عدم كفاية معالجة المياه العادمة في تعويق التنمية وتهديد سبل العيش، كما يزيد معدلات الفقر نتيجة زيادة تكاليف الرعاية الصحية فضلاً عن انخفاض الإنتاجية والحد من الفرص التعليمية.
    health costs increased one tenth of a per cent to 2 per cent of the total household costs in the year 2006. UN وازدادت تكاليف الرعاية الصحية بعشر الواحد في المائة لتمثل 2 في المائة من مجموع مصروفات الأسر المعيشية في عام 2006.
    Rate increase in health-care costs inside the United States UN معدل الزيادة في تكاليف الرعاية الصحية في الولايات المتحدة
    Rate increase in health-care costs outside the United States UN معدل الزيادة في تكاليف الرعاية الصحية خارج الولايات المتحدة
    health-care costs have skyrocketed since then. UN فقد ارتفعت منذ ذلك الحين تكاليف الرعاية الصحية ارتفاعا كبيرا.
    health-care costs have skyrocketed since then. UN ومنذ ذلك الحين، شهدت تكاليف الرعاية الصحية ارتفاعا مهولا.
    health-care costs have increased very rapidly in recent decades. UN وزادت تكاليف الرعاية الصحية على نحو سريع جداً في العقود الأخيرة.
    Costs for primary care prior to 1985 cannot be distinguished from total health-care costs. UN أما تكاليف الرعاية الأولية قبل عام 1985، فلا يمكن تمييزها من بين مجموع تكاليف الرعاية الصحية.
    The scheme spreads health-care costs of an individual over his lifetime but does not pool risks across individuals. UN وتسمح هذه الخطة للفرد بتسديد تكاليف الرعاية الصحية على امتداد حياته دون أن تجبر الأفراد على المشاركة في تحمل المخاطر.
    Average health care costs have been constantly going up. UN ويتصاعد باستمرار متوسط تكاليف الرعاية الصحية.
    Average health care costs have been constantly going up. UN ويتصاعد باستمرار متوسط تكاليف الرعاية الصحية.
    This, coupled with high health care costs for these vulnerable groups, led to the formulation of a draft proposal for a national health insurance plan during the year. UN ونتيجة لذلك ولارتفاع تكاليف الرعاية الصحية بالنسبة لهذه الفئات الضعيفة، وضع مشروع لخطة وطنية للتأمين الصحي خلال العام.
    Increase of health-care cost trend rate by UN الزيادة في معدل اتجاهات تكاليف الرعاية الصحية بنسبة
    Decrease of health-care cost trend rate by UN الانخفاض في معدل اتجاهات تكاليف الرعاية الصحية بنسبة
    Increases fitness and productivity and reduces the cost of health care UN يحسن اللياقة البدنية ويزيد الإنتاجية ويقلل تكاليف الرعاية الصحية
    Because of this, and the increased costs of health care, sanitation and public safety associated with slums, many of these countries have identified slum upgrading and housing as among their top development priorities. UN ولهذا السبب، ونظرا لزيادة تكاليف الرعاية الصحية والمرافق الصحية والسلامة العامة المرتبطة بالأحياء الفقيرة، وضع العديد من هذه البلدان تحسين أحوال الأحياء الفقيرة وشؤون الإسكان من بين أولوياته الإنمائية العليا.
    health costs increased one tenth of a per cent to 2 per cent of the total household costs in the year 2006. UN أما تكاليف الرعاية الصحية فقد ازدادت بعشر واحد في المائة لتمثل 2 في المائة من مجموع مصروفات الأسر في عام 2006.
    However, the Government is developing policies that will require people to share in healthcare costs. UN ومع ذلك تقوم الحكومة بوضع سياسات يتحمل السكان فيها نصيباً من تكاليف الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more