"تكاليف السفر الجوي" - Translation from Arabic to English

    • costs of air travel
        
    • cost of air travel
        
    • air travel costs
        
    • air fare costs
        
    • air travel expenses
        
    • costs for air travel
        
    • air travel charges
        
    • the cost of international air travel
        
    Funds provided by the United States through ICG were used to defray the costs of air travel for four participants from Fiji, Indonesia and Papua New Guinea. UN واستخدمت المبالغ التي قدَّمتها الولايات المتحدة من خلال اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر الجوي لأربعة مشاركين من إندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، وفيجي.
    Funds provided by the United States through ICG were used to defray the costs of air travel, daily subsistence allowance and accommodation for four participants. UN واستخدمت المبالغ التي قدَّمتها الولايات المتحدة من خلال اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدلات الإقامة اليومية والسكن لأربعة مشاركين.
    Funds allocated by the United Nations were used to defray the costs of air travel and daily subsistence allowance of 14 participants from 12 countries. UN 7 - وخصصت الأمم المتحدة أموالا لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لـ 14 مشاركا من 12 بلداً.
    ESA defrayed the cost of air travel and daily subsistence allowance of seven participants from five countries. UN وتولت وكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لسبعة مشاركين من خمسة بلدان.
    The funds allocated were used as well to defray the cost of air travel and daily subsistence allowance for 28 participants from developing countries and 2 staff members of the Office for Outer Space Affairs; UN واستُخدمت الأموال المخصصة كذلك لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لفائدة 28 مشاركا من البلدان النامية وموظفَين من مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛
    However, efforts to reduce air travel costs must not seriously hamper the productivity, effectiveness or morale of United Nations staff. UN واستدركت قائلة إن الجهود المبذولة للحد من تكاليف السفر الجوي يجب ألا تعرقل على نحو خطير إنتاجية موظفي الأمم المتحدة أو فعاليتهم أو تنال من معنوياتهم.
    Funds provided by the United Nations, the Government of Peru, the Government of Switzerland and ESA were used to defray the costs of air travel, daily subsistence allowance and accommodation for 26 participants. UN واستُخدمت الأموال التي رصدتها الأمم المتحدة وحكومة بيرو وحكومة سويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية لتسديد تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي والإقامة لستة وعشرين مشاركاً.
    Funds provided by the United Nations, the Government of Colombia and the United States were used to defray the costs of air travel, daily subsistence allowance and accommodation for 17 participants from developing countries. UN 15- واستُخدمت أموال وفّرتها الأمم المتحدة وحكومة كولومبيا والولايات المتحدة لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل الإقامة اليومي والسكن لسبعة عشر مشاركا من البلدان النامية.
    Funds provided by the Government of the United States, through ICG, and by the Government of India were used to defray the costs of air travel, daily subsistence allowance and accommodation for 12 participants from developing countries. UN 16- واستُخدمت الأموال التي قدّمتها حكومة الولايات المتحدة عن طريق اللجنة الدولية وحكومة الهند لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي والسكن لفائدة 12 مشاركا من البلدان النامية.
    (c) The costs of air travel, accommodation and field transport have been reduced by, inter alia, the application of standard rates; and UN (ج) وتخفيض تكاليف السفر الجوي ومكان الإقامة والنقل الميداني باتباع أمور منها تطبيق الأسعار الموحدة؛
    Funds allocated by the United States were used to defray the costs of air travel and daily subsistence allowance of 29 participants from 12 countries and staff of the Office for Outer Space Affairs, as well as travel and salaries of a consultant. UN 12- واستخدمت الأموال التي خصصتها الولايات المتحدة لسداد تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لـ 29 مشاركا من 12 بلدا ولموظفي مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وكذلك سفر ومرتب خبير استشاري.
    Funds provided by the United Nations and the Government of the United States, through ICG, were used to defray the costs of air travel and accommodation for 23 participants. UN 19- واستُخدمت الأموال المقدّمة من الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة، عن طريق اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، لتغطية تكاليف السفر الجوي والإقامة من أجل 23 مشاركاً.
    Funds provided by the United Nations and the Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics were used to defray the costs of air travel and accommodation for 26 participants. UN 15- واستُخدمت أموال مقدَّمة من الأمم المتحدة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية، لتسديد تكاليف السفر الجوي والإقامة لـ26 مشاركا.
    The United Nations and ESA provided financial support to defray the cost of air travel and living expenses of 17 participants from developing countries. UN وقدمت اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية الدعم المالي اللازم لتغطية تكاليف السفر الجوي وتكاليف المعيشة لـ ٧١ مشتركا من البلدان النامية .
    In 2006, the fund was used to defray the cost of air travel for five participants from Africa attending the Technical Workshop of the African Geodetic Reference Frame, held in Cape Town, South Africa, in July 2006; UN وفي عام 2006، استُخدم الاعتماد المالي لأجل تكاليف السفر الجوي لخمسة مشاركين من أفريقيا لحضور حلقة العمل التقنية حول الإطار المرجعي الجيوديسي لأفريقيا، التي عُقدت في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في تموز/يوليه 2006؛
    Funds allocated by the United Nations and by ESA were used to defray the cost of air travel and living expenses for 18 participants. UN ٩ - استخدمت اﻷموال التي خصصتها اﻷمم المتحدة واﻹيسا في دفع تكاليف السفر الجوي ونفقات الاقامة لـ ٨١ مشتركا .
    19. Funds allocated by the United Nations and the Government of Thailand were used to defray the cost of air travel and daily subsistence allowance of 14 participants from Asia and the Pacific. UN 19- واستخدمت الأموال التي خصصتها الأمم المتحدة وحكومة تايلند لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لـ14 مشاركا من آسيا والمحيط الهادئ.
    14. The Advisory Committee had noted that tracking of all air travel costs in the Secretariat was contingent on the implementation of Umoja, and in particular its travel module, to be deployed in 2014. UN 14 - وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية قد لاحظت أن تتبع جميع تكاليف السفر الجوي في الأمانة العامة يتوقف على تنفيذ نظام أوموجا، ولا سيما نموذجه للسفر، الذي من المتوقع أن يُعمّم تنفيذه في عام 2014.
    air fare costs ($2,500 X 500) . 1 250 000 UN تكاليف السفر الجوي )٥٠٠ ٢ دولار × ٥٠٠( ٠٠٠ ٢٥٠١
    Funding support: air travel expenses for 18 participants were provided by the United Nations, conference facilities for the workshop and living expenses for 21 participants were provided by the Government of the Netherlands and travel and living expenses for additional participants were provided by IIASL. UN الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة تكاليف السفر الجوي بشأن 18 مشاركا، ووفرت حكومة هولندا مرافق المؤتمرات لحلقة العمل ومصروفات المعيشة بشأن21 مشاركا، ووفر المعهد الدولي لقانون الجو والفضاء تكاليف السفر ومصروفات المعيشة لعدد إضافي من المشاركين.
    In this context, the Committee recalls that the General Assembly, in section VI of its resolution 67/254 A, adopted a series of measures that are expected to reduce costs for air travel (see also A/67/848, para. 61). UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة اعتمدت، في الجزء السادس من قرارها 67/254 ألف، مجموعة من التدابير يتوقع أن تقلل من تكاليف السفر الجوي (انظر أيضا A/67/848، الفقرة 61).
    However, it is indicated that peacekeeping missions and most of the special political missions use the Sun System application, which cannot track air travel charges in sufficiently detailed categories beyond the object of expenditure. UN لكن ذُكر أن بعثات حفظ السلام ومعظم البعثات السياسية الخاصة تستخدم برنامج " Sun System " ، الذي لا يستطيع تتبع تكاليف السفر الجوي على نحو يوضح تفاصيل الفئات بشكل كاف، عدا وجه الإنفاق المعني.
    Financial support to defray the cost of international air travel and living expenses of the participants was provided by the Office for Outer Space Affairs and the United Nations Trust Fund for New and Renewable Sources of Energy. UN وقدم كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة دعما ماليا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي للمشاركين ونفقاتهم المعيشية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more