"تكاليف السفر في" - Translation from Arabic to English

    • travel costs in
        
    • travel on
        
    • travel costs for
        
    • cost of travel in
        
    • costs for travel to the
        
    • travel for
        
    • for travel in
        
    • travel costs into
        
    The Advisory Committee comments further on travel costs in chapter I above. UN وتورد اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على تكاليف السفر في الفصل الأول أعلاه.
    It has been assumed that travel costs in SIDS that are single small islands will be minimal. UN وقد افترض أن تكاليف السفر في الدول التي تتألف كل منها من جزيرة صغيرة وحيدة ستكون طفيفة للغاية.
    Statistics in UNIFIL support this trend, and there has been an overall net reduction in official travel costs in recent periods. UN وتدعم الإحصاءات في القوة المؤقتة هذا الاتجاه، ولقد تحقق انخفاض إجمالي صاف في تكاليف السفر في مهام رسمية في الفترات الأخيرة.
    Costs for travel on official business are expected to be lower, with the anticipated discontinuation of procurement missions outside the country. UN ويتوقع أن تنخفض تكاليف السفر في مهمات رسمية نتيجة لما يتوقع من وقف بعثات الشراء من خارج البلد.
    14. Provision is made for round-trip travel costs for the rotation of 100 military observers at the rate specified in paragraph 4 above. UN ١٤ - يغطي الاعتماد تكاليف السفر في رحلات ذهاب وإياب ﻷغراض التناوب ﻟ ١٠٠ مراقب عسكري بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    The Committee reiterates its view that, given the high cost of travel in the region, with each trip budgeted at a minimum of $2,000, efforts to limit travel should be pursued vigorously. UN وتكرر اللجنة التأكيد على رأيها بأنه نظرا لارتفاع تكاليف السفر في المنطقة، حيث تُرصد ميزانية لا تقل عن 000 2 دولار لكل رحلة، ينبغي مواصلة الجهود بشكل حثيث من أجل الحد من السفر.
    The United Nations defrays the costs for travel to the home country for a specified number of occasions during the four-year term of office UN تتحمل الأمم المتحدة تكاليف السفر في إجازة زيارة الوطن لعدد محدد من المناسبات خلال فترة شغل المنصب البالغ مدتها أربع سنوات
    The Committee urges the Secretary-General to look beyond travel costs in seeking further gains from the implementation of the proximity rule, without jeopardizing the quality of services, and to report thereon in the next report on the pattern of conferences. Flextime UN وتحث اللجنة الأمين العام على تجاوز تكاليف السفر في سعيه إلى تحقيق مزيد من المكاسب الناتجة عن تنفيذ قاعدة الجوار، دون المساس بنوعية الخدمات، وأن يبلغ عن ذلك في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The reduction in travel costs in 2007 compared to 2006 was the result of fewer trips, which in turn was largely due to difficulties with access to certain countries during the year. UN ونتج الانخفاض في تكاليف السفر في عام 2007 مقارنة بعام 2006 عن انخفاض عدد الرحلات، الذي يُعزى بدرجة كبيرة في المقابل إلى صعوبة الوصول إلى بعض البلدان خلال ذلك العام.
    The Advisory Committee has previously commented on the need to monitor travel costs in view of the improved communications, information technology and videoconferencing facilities, as well as increased delegation of authority. UN وقد سبق للجنة الاستشارية أن علقت على الحاجة إلى رصد تكاليف السفر في ضوء تحسن الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووسائل عقد الاجتماعات عن طريق الفيديو، بالإضافة إلى زيادة تفويض السلطة.
    7. The Advisory Committee had previously recommended that the Administration should reduce travel costs in 2005/06. UN 7 - وذكر أن اللجنة الاستشارية أوصت من قبل بأن تخفض الإدارة تكاليف السفر في الفترة 2005/2006.
    If financial support is provided for the travel-related costs of all members and alternate members of the Compliance Committee, an additional amount of USD 300,000 will be needed for travel costs in 2007. UN 28- وفي حالة تقديم الدعم المالي لتغطية تكاليف سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين للجنة الامتثال، فسيتطلب الأمر توفير مبلغ إضافي قدره 000 300 دولار أمريكي لتغطية تكاليف السفر في عام 2007.
    Average compensation (%) for travel costs in 1999 to 2003 UN متوسط مبالغ التعويضات (في المائة) عن تكاليف السفر في الفترة من 1999 إلى 2003
    26. Other travel costs. There were additional requirements for other travel costs in the amount of $26,300, as indicated in table 4 below. UN ٢٦- تكاليف السفر في مهام أخرى - نشأت احتياجات إضافية لتكاليف السفر في مهام أخرى بمبلغ قدره ٣٠٠ ٢٦ دولار كما هو مشار إليه في الجدول ٤ أدناه.
    29. In paragraph 28 of resolution 59/283, the General Assembly requested the Secretary-General to consider the inclusion of travel costs in section 28 A, Office of the Under-Secretary-General for Management, for the Coordinator of the Panel of Counsel to conduct outreach activities. UN 29 - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 28 من قرارها 59/283 إلى الأمين العام أن ينظر في إدراج تكاليف السفر في الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لغرض قيام منسق فريق الفتاوى بأنشطة خارجية.
    Total, travel on official business UN مجموع تكاليف السفر في مهام رسمية
    Total, travel on official business UN مجموع تكاليف السفر في مهام رسمية
    Total travel on official business UN مجموع تكاليف السفر في مهام رسمية
    Increased requirements owing primarily to the continued deployment of 80 election-related United Nations Volunteer positions, as well as to higher-than-budgeted travel costs for home leave UN زيادة الاحتياجات لسبب رئيسي هو مواصلة نشر 80 وظيفة متصلة بالانتخابات من فئة متطوعي الأمم المتحدة، وكذلك نتيجة زيادة تكاليف السفر في إجازة زيارة الوطن عما كان مدرجاً في الميزانية
    The Committee reiterates its view that, given the high cost of travel in the region, with each trip budgeted at a minimum of $2,000, efforts to limit travel should be pursued vigorously. UN وتكرر اللجنة التأكيد على رأيها بأنه نظرا لارتفاع تكاليف السفر في المنطقة، حيث تُرصد ميزانية لا تقل عن 000 2 دولار لكل رحلة، لابد من المتابعة النشطة لجهود الحد من السفر.
    (k) Home leave, in accordance with rule 5.2 of the Staff Rules: the United Nations defrays the costs for travel to the home country for a specified number of occasions during a four-year term of office; UN (ك) إجازة زيارة الوطن، وفقا للقاعدة 5-2 من النظام الإداري: تتحمل الأمم المتحدة تكاليف السفر في إجازة زيارة الوطن لعدد محدد من المناسبات خلال فترة شغل المنصب البالغ مدتها 4 سنوات؛
    The Secretariat provided a paper indicating the resources requested for each mandate, taking into consideration its requirements in terms of travel for missions/consultations and miscellaneous expenses. UN وقدمت اﻷمانة ورقة تبين الموارد المطلوبة لكل ولاية، مع مراعاة احتياجاتها من أجل تغطية تكاليف السفر في بعثات/اجتماعات استشارية والمصروفات المتنوعة.
    travel on official business 10.19 A provision totalling $343,500 would be required for travel in the context of activities of the policy-making organs as follows: UN ١٠-١٩ سيلزم اعتماد مجموعه ٥٠٠ ٣٤٣ دولار لتغطية تكاليف السفر في اطار اﻷنشطة التي تضطلع بها أجهزة تقرير السياسة وذلك على النحو التالي:
    ITC has also checked this principle with the Legal Office in New York, which has confirmed that taking travel costs into account is discriminatory and against the spirit of the Staff Rules. UN وقام مركز التجارة الدولية أيضا بمراجعة هذا المبدأ مع المكتب القانوني في نيويورك الذي أكد أن أخذ تكاليف السفر في الاعتبار أمر تمييزي ويتعارض مع النظام اﻹداري للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more