"تكاليف القوات" - Translation from Arabic to English

    • troop costs
        
    • troop cost
        
    • troop-cost
        
    • for troops
        
    • for troop
        
    That mandate did not include any advice on reimbursement of troop costs. UN ولا تتضمن هذه الولاية إسداء أي مشورة بشأن سداد تكاليف القوات.
    The issue of troop costs must be evaluated in light of the remuneration of other United Nations field personnel. UN ويجب تقييم مسألة تكاليف القوات في ضوء الأجور التي يتلقاها غيرهم من موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    In addition, amounts owed to Member States for troop costs and contingent-owned equipment were projected to reach over $1 billion. UN ومن ناحية أخرى قدر المبالغ المدينة للدول اﻷعضاء لقاء تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات بمبلغ يتجاوز بليون دولار.
    troop cost reimbursement rates should match current financial indices and a calendar for their periodic review should be provided. UN ويجب أن تكون معدلات سداد تكاليف القوات مواكبة للمؤشرات المالية الراهنة، وأن يوضع جدول زمني لاستعراضها الدوري.
    troop cost did not make separate provision for predeployment training. UN ولا تخصص تكاليف القوات اعتمادات منفصلة للتدريب قبل الانتشار.
    A 3 per cent turnover factor has been applied to the calculation of standard troop costs reimbursement. UN وقد استخدم عامل دوران بنسبة 3 في المائة في حساب تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية.
    In addition, the Section approves the reimbursements of troop costs and contingent-owned equipment. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصادق القسم على عمليات تسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    All troop-contributing countries have been fully reimbursed for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. UN سددت لجميع البلدان المساهمة بقوات تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بالكامل.
    Implementation and maintenance of troop costs and claims reimbursement system UN تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات
    In light of the development of the enterprise resource planning system, an enhanced troop costs and claims reimbursement system will not be implemented. UN لن يطبق أي نظام معزز لسداد تكاليف القوات والمطالبات في ضوء إنشاء نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    The Working Group requested the legislative bodies to consider this issue, as it comes under the umbrella of troop costs. UN وطلب الفريق العامل إلى الهيئات التشريعية أن تنظر في هذه المسألة إذ إنها تنضوي تحت تكاليف القوات.
    :: Implementation and maintenance of troop costs and claims reimbursement system UN :: تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات
    6. Reimbursement for troop costs will continue at full rates until departure in accordance with the drawdown plan. UN 6 - يستمر سداد تكاليف القوات بالمعدلات الكاملة إلى حين المغادرة وفقاً لخطة الانسحاب التدريجي الموضوعة.
    Reduced requirements for reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment and for rations owing to the average projected vacancy rate of 21 per cent against the budgeted delayed deployment factor of 15 per cent UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة نظرا لمتوسط معدل الشواغر المسقط البالغ 21 في المائة مقابل عامل تأخر نشر مستخدم في الميزانية يبلغ 15 في المائة
    It is estimated that an amount of $16.7 million is due for troop costs for the period ending 28 February 2002. UN ومن المستحق سداد مبلغ مقدَّر بـ 16.7 مليون دولار لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في 28 شباط/فبراير 2002.
    Ambulances are currently reimbursed under major equipment and personnel under troop costs. UN تسدد تكاليف سيارات الإسعاف حاليا تحت بند المعدات الرئيسية وتسدد تكاليف الأفراد تحت بند تكاليف القوات.
    They requested the Working Group to recommend establishing an interim troop cost reimbursement rate until the review process was completed. UN وطلبت مجموعة الدول إلى الفريق العامل أن يوصي بتحديد معدل مؤقت لسداد تكاليف القوات حتى يكتمل استعراض العمليات.
    (i) Standard troop cost reimbursement . 219 693 200 UN ' ١ ' تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية
    (i) Standard troop cost reimbursement . 271 749 800 UN ' ١ ' رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية
    The Committee notes that the bulk of these obligations related to troop-cost reimbursement and other costs pertaining to military personnel. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء اﻷكبر من هذه الالتزامات يتصل بتسديد تكاليف القوات وغيرها من التكاليف المتعلقة باﻷفراد العسكريين.
    The Administration informed the Board that country 13 had decided to withhold payment of its assessed contribution to UNIFIL, which had led to a decision by the United Nations to withhold reimbursement to that country for troops. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن البلد 13 قرر وقف دفع نصيبه المقرر إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، مما دفع الأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار بوقف تسديدها للبلد المذكور تكاليف القوات التي يساهم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more