"تكاليف المشاريع" - Translation from Arabic to English

    • project costs
        
    • project cost
        
    • costs of projects
        
    • cost of projects
        
    • projects costs
        
    • cost of the projects
        
    • costs of the projects
        
    • for projects
        
    project costs of $13,145,000 are non-recurrent. UN فيما تعد تكاليف المشاريع البالغة 000 145 13 دولار تكاليف غير متكررة.
    As a result, the additional costs of these larger projects would normally be expected to constitute a smaller fraction of the total project costs. UN ونتيجة لذلك، سيكون من المتوقع عادة أن تشكل التكاليف الإضافية لهذه المشاريع الكبرى جزءاً أصغر من إجمالي تكاليف المشاريع.
    Thus, project costs were overstated for the after-service health insurance accrual. UN ولهذا، فإن تكاليف المشاريع مبالغ فيها فيما يتعلق بالتكاليف المستحقة بشأن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Institute alternate controls until the correct budgets are reflected in Atlas to manage project cost. UN وضع ضوابط بديلة إلى حين إدراج الميزانيات الصحيحة في نظام أطلس من أجل إدارة تكاليف المشاريع.
    10. The costs of projects vary considerably, ranging from under $10,000 to several million dollars. UN ٠١ - وتتباين تكاليف المشاريع تباينا كبيرا، بحيث تتراوح ما بين أقل من ٠٠٠ ٠١ دولار وعدة ملايين من الدولارات.
    project costs were provided, but not supported with documentation. UN ذكرت تكاليف المشاريع ولكن دون دعمها بالوثائق.
    In progress: Regional finance officers are in place and are monitoring ongoing project costs UN قيد التنفيذ: موظفو الشؤون المالية الإقليميون موجودون في المكان ويرصدون تكاليف المشاريع الجاري تنفيذها
    Summary of project costs: IMSS and operations UN موجز تكاليف المشاريع: قسم نظم إدارة المعلومات والعمليات
    The advance payment percentage varied among missions from 20 to 80 per cent of total project costs. UN فالنسبة المئوية للسلف تتراوح فيما بين البعثات بين 20 و 80 في المائة من مجموع تكاليف المشاريع.
    However, participation was thought of merely in terms of how it would affect project costs and outcomes. UN غير أن التفكير في المشاركة كان فقط من حيث الكيفية التي قد تؤثِّـر بها على تكاليف المشاريع ونتائجها.
    :: The Administration's reporting on project costs and progress has lacked robustness and transparency. UN :: يفتقر إبلاغ الإدارة عن تكاليف المشاريع والتقدم المحرز في تنفيذها إلى المصداقية والشفافية.
    Lack of clear criteria for construction sources while estimating the engineering project costs UN عدم وجود معايير واضحة لمصادر التشييد عند تقدير تكاليف المشاريع الهندسية
    In prior bienniums, these costs were shown as part of project costs. UN وفي فترات السنتين السابقة، أدرجت هذه التكاليف بوصفها جزءا من تكاليف المشاريع.
    Of the total project costs of $244.8 million, IFAD contributed 53 per cent. UN وساهم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بنسبة ٥٣ في المائة من مجموع تكاليف المشاريع وقدرها ٢٤٤,٨ مليون دولار.
    Programme support costs: UNDP denotes the percentage of total project costs as specified in the individual trust fund agreements paid to UNDP as reimbursement for costs incurred in the administration of the funds. UN وفيما يتعلق بتكاليف دعم البرامج: يبين البرنامج اﻹنمائي النسبة المئوية لمجموع تكاليف المشاريع كما حددها الاتفاق الخاص بكل صندوق استئماني، المدفوعة للبرنامج اﻹنمائي باعتبارها سدادا للتكاليف المتكبدة في إدارة الصناديق.
    4. Project costs: unspent allocations as at 31 December 1993 ... 49 UN ٤ - تكاليف المشاريع: المخصصات غير المنفقة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    As a result, project costs amounting to approximately $4.8 million and the corresponding UNFPA support costs of approximately $0.2 million were not included in programme expenditure in statement I. If these amounts were recorded, credits to the administrative and programme support services biennial budget expenditure would increase by $0.2 million thereby decreasing the biennial administrative expenditure by the same amount. UN ونتيجة ذلـك هــي أن تكاليف المشاريع البالغة حوالـي ٤,٨ ملايين دولار، وتكاليف دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، التي تقابلها والتي تبلغ حوالي ٠,٢ مليون دولار، لم تدرج ضمن نفقات البرامج في البيان اﻷول.
    138. In undertaking blended finance projects, project costs need to be carefully assessed. UN 138 - وعند الاضطلاع بمشاريع التمويل المختلط، يتعين توخي العناية في تقييم تكاليف المشاريع.
    project cost recovery and income rates UN استرداد تكاليف المشاريع ومعدلات الإيرادات
    Of the total project cost of $5,016.60 million, IFAD contributed 40 per cent. UN وساهم الصندوق بنسبة ٤٠ في المائة من مجموع تكاليف المشاريع البالغ ٠١٦,٦٠ ٥ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    The European Commission provides 50 per cent of the costs of projects, which are selected following a call for proposals; 75 per cent of this 50 per cent is allocated this way, with the remaining quarter of the BRITE-EURAM budget allocated to initiatives designed to boost the programme's impact. UN وتوفﱢر المفوضية اﻷوروبية ٠٥ في المائة من تكاليف المشاريع التي يتم اختيارها بعد دعوة إلى تقديم الاقتراحات؛ وتُخصص نسبة ٥٧ في المائة من هذه اﻟ ٠٥ في المائة على هذا النحو، في حين يُخصص الربع الباقي من ميزانية برنامج برايت/يورام للمبادرات الرامية إلى دعم أثر البرنامج.
    The total cost of projects in which BADEA contributed financing together with other organizations during the period 1975 to 2005 was approximately US$ 13,090.217 million, of which its share was 15.38%. UN وقد بلغت جملة تكاليف المشاريع التي ساهم المصرف في تمويلها مع جميع المؤسسات خلال الفترة 1975-2005 نحو 13090.217 مليون دولار، وبلغت نسبة تمويله 15.38%.
    On the basis of the identification of local production profiles the economic initiatives were integrated with each other, tools were devised to support production, and various strategies were formulated to solve the problems of scale, thus reducing the projects' costs and improving their overall management. UN واستنادا إلى البيانات الموجزة التي جرى تحديدها بالنسبة للإنتاج المحلي أُدمجت المبادرات الاقتصادية مع بعضها البعض وصُممت الأدوات لدعم الإنتاج وجرت صياغة مختلف الاستراتيجيات لحل المشاكل بالنسبة للحجم، مما يخفض من تكاليف المشاريع ويحسن إدارتها بصورة عامة.
    The cost of the projects is shared by the state governments, which also act as the executing agents. UN وتتقاسم تكاليف المشاريع حكومات الولايات التي تعمل أيضا كوكالات تنفيذ.
    2. The savings obtained from these joint procurement actions directly reduce the costs of the projects. UN 2 - الوفورات التي تتحقق من إجراءات الشراء المشتركة هذه تخفض تكاليف المشاريع تخفيضا مباشرا.
    Some highlighted the importance of that issue, given the increasing recourse to cost-sharing arrangements for projects. UN وسلّط بعضهم الضوء على أهمية تلك المسائلة، باعتبار ازدياد اللجوء الى ترتيبات التشارك في تكاليف المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more