"تكاليف المعدات" - Translation from Arabic to English

    • equipment costs
        
    • cost of equipment
        
    • costs of equipment
        
    • hardware costs
        
    • costs for equipment
        
    • equipment cost
        
    • equipment reimbursement
        
    • the cost of
        
    • costs of the equipment
        
    Thus, in my opinion, some scope for reducing equipment costs has to be assumed in case this approach is applied. UN ولذلك، يمكن، في رأيي، افتراض وجود مجال لتقليص تكاليف المعدات في حال تطبيق هذا النهج.
    equipment costs have been adjusted to take into account the residual value of the equipment. UN فقد عُدِّلت تكاليف المعدات لمراعاة القيمة المتبقية لتلك المعدات.
    equipment costs would occur only in the first year. UN وتقتصر تكاليف المعدات على السنة الأولى فقط.
    Lower cost of equipment procured UN انخفاض تكاليف المعدات المقتناة
    The claimant also seeks reimbursement for amounts paid to the contractor for the cancellation of the contract to cover the costs of equipment, materials and work supplied by the latter for the Apartment Project. UN وتلتمس الجهة المطالبة أيضاً استرداد المبالغ التي دفعتها إلى المقاول بسبب إلغاء العقد من أجل تغطية تكاليف المعدات والمواد والعمل المسخر من قبل هذا الأخير لإنجاز المشروع السكني.
    Software development is labour-intensive and its costs typically exceed hardware costs. UN ويتطلب استحداث البرامجيات عمالة كثيفة كما أن تكاليفها تتجاوز في العادة تكاليف المعدات.
    At present major equipment is reimbursed for force-wide service only and this makes no sense at all, because the costs for equipment in both cases remain the same. UN وفي الوقت الراهن، لا تسدد تكاليف المعدات الرئيسية إلا إذا كانت عاملة على نطاق القوة، وهذا غير منطقي على اﻹطلاق، ﻷن تكاليف المعدات واحدة في كلتا الحالتين.
    In this way the reserve would be established at minimal additional cost and equipment costs would be appropriately reflected in the budgets of the receiving missions. UN وبهذه الطريقة يتأسس احتياطي بأقل النفقات اﻹضافية، وتنعكس تكاليف المعدات بشكل سليم على ميزانيات البعثات التي تتلقاها.
    Contingent-owned equipment costs UN تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Contingent-owned equipment costs UN تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Contingent-owned equipment costs UN تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Contingent-owned equipment costs UN تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    34. As at 12 September 2006, the amount owed for equipment costs totalled $142,362. UN 34 - وفي 12 أيلول/سبتمبر 2006، كان مجموع المبالغ المستحقة لتغطية تكاليف المعدات 362 142 دولارا.
    47. As at 31 December 2006, the amount owed for equipment costs totalled $184,000. UN 47 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغ مجموع المبالغ المستحقة لتغطية تكاليف المعدات 000 184 دولار.
    The Committee was informed that at the request of the troop contributors concerned, the old reimbursement system was being used for payments of contingent-owned equipment costs to the Governments of Austria, Hungary and Ireland. UN وأبلغت اللجنة بأنه بناء على طلب الدول المعنية المساهمة بقوات، يجري اﻷخذ بالنظام القديم في التسديد من أجل دفع تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى أيرلندا والنمسا وهولندا.
    The Programme agreed to consider changing the cost calculation method for future contracts, but noted that under the current contractual arrangements, equipment costs had been appropriately paid. UN ووافق البرنامج على تغيير طريقة حساب التكاليف في العقود في المستقبل، غير أنه لاحظ أن تكاليف المعدات قد سددت في إطار الترتيبات التعاقدية الحالية بصورة صحيحة.
    Owing to the deteriorating economic conditions, many clients were no longer able to pay fees for courses or services or share in the cost of equipment, such as prosthetic devices for the disabled. UN وبسبب تدهور الظروف الاقتصادية، لم يعد كثير من العملاء قادرين على أداء رسوم الدورات التدريبية أو الخدمات أو المشاركة في تكاليف المعدات كالأطراف الصناعية للمعوقين.
    The participants agreed that the cost of equipment and services need to decline further in order for satellite technology to play a vital role in delivering Internet access and other communications services to many rural communities. UN واتفق المشاركون على الحاجة إلى زيادة تخفيض تكاليف المعدات والخدمات لكي تؤدي تكنولوجيا السواتل دورا حيويا في إتاحة إيصال خدمات الإنترنت وغيرها من خدمات الاتصالات إلى العديد من المجتمعات الريفية.
    An adjustment has been made to the costs of equipment to take account of its residual value. UN 180- وأُدخل تعديل على تكاليف المعدات لمراعاة قيمتها المتبقية.
    Software development is labour-intensive and its costs typically far outweighs hardware costs. UN فاستحداث البرمجيات يتسم بالكثافة من حيث العمل وعادة ما تتجاوز تكاليفه بكثير تكاليف المعدات.
    43. The Advisory Committee requested additional information on higher costs for equipment to be acquired than in 2002/03; however, it was not entirely convinced by the explanations provided. UN 43 - وطلبت اللجنة الاستشارية الحصول على معلومات إضافية بشأن ارتفاع تكاليف المعدات التي يجب اقتناؤها مقارنة بالفترة 2002/2003؛ غير أنها لم تقتنع بالتوضيحات المقدمة.
    Secure facsimile Freight at 15 per cent of total equipment cost UN تكاليف الشحن بنسبة 15 في المائة من مجموع تكاليف المعدات
    :: Establishment, analysis and monitoring of the annual costs of contingent-owned equipment reimbursement in all field operations UN :: تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية وتحليلها ورصدها
    Quarterly payments made to cover the cost of contingent-owned equipment for standard troop and formed police units UN سددت دفعات فصلية لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات القياسية
    As a result of that decision, missions no longer have to fund the costs of the equipment and material from a commitment authority funded through the Peacekeeping Reserve Fund. UN ونتيجة لذلك القرار، لن تضطر البعثات بعد ذلك إلى تمويل تكاليف المعدات والمواد من سلطة الالتزام الممولة من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more