Some agencies contributed to local office costs because of the successful coordination. | UN | وبعض الوكالات قد أسهمت في تكاليف المكتب المحلي بسبب التنسيق الناجح. |
Income and government contributions towards local office costs | UN | الإيرادات والمساهمات الحكومية في تكاليف المكتب المحلي |
Based on the analysis of current functions, 100 per cent of office costs are included as non-programme costs. | UN | واستنادا إلى تحليل المهام الحالية، فإن ١٠٠ في المائة من تكاليف المكتب مدرجة بوصفها تكاليف غير برنامجية. |
Change in policy on inventory reporting and office cost recovery | UN | تغير السياسة المتبعة في مجال الإبلاغ عن المخزون واسترداد تكاليف المكتب |
19. The introduction of the consolidated resource planning system, known internally as Atlas, for five United Nations organizations, significantly increased the UNOPS cost base. | UN | 19 - وقد أدى إدخال نظام تخطيط الموارد الموحد، والمعروف داخليا باسم أطلس، في خمس مؤسسات تابعة للأمم المتحدة إلى زيادة كبيرة في قاعدة تكاليف المكتب. |
The destruction of the country's service capacity and the present state of emergency have a direct impact on the operating costs of the Office. | UN | فتحطم قدرة البلد على صعيد الخدمات وحالة الطوارئ الراهنة لهما تأثير مباشر على تكاليف المكتب التشغيلية. |
The Advisory Committee had concluded that there had been no agreed procedure for determining the total cost of the United Nations Office at Nairobi and the rates for reimbursement of services rendered to other organizations at Nairobi. | UN | وخلصت اللجنة إلى أنه لا يوجد في الوقت الراهن إجراء متفق عليه لتحديد مجموع تكاليف المكتب في نيروبي وأسعار الخدمات المقدمة إلى المؤسسات الأخرى في نيروبي. |
The Committee requests that the United Nations, UNEP and Habitat establish a mechanism for determining the costs of the United Nations Office at Nairobi and how they should be apportioned. | UN | وتطلب اللجنة أن تنشئ اﻷمم المتحدة وبرنامج البيئة والموئل آلية لتحديد تكاليف المكتب في نيروبي وكيفية توزيعها. |
(i) Information on host government obligations towards local office costs is provided in table 9. | UN | ' ١ ' ترد المعلومات المتعلقة بالتزامات الحكومة المضيفة إزاء تكاليف المكتب المحلي فــي الجدول ٩. |
The Administrator proposes to charge any shortfall in the Government's contribution towards local office costs (GLOC) to the voluntary contribution of the recipient Government concerned or the target for resource assignment from the core (TRAC) of the recipient Government. | UN | إذ يقترح مدير البرنامج خصم أي عجز فيما تساهم به الحكومة لتغطية تكاليف المكتب المحلي مما تتبرع به الحكومة المتلقية المعنية أو من الرقم المستهدف للموارد المخصصة من الموارد اﻷساسية للحكومة المتلقية. |
The circular letter will include more specified rules on the reimbursement of office costs incurred by the local counselling centres and the budgeting of such costs. | UN | وستتضمن الرسالة التعميمية قواعد محددة بشأن تسديد تكاليف المكتب التي تكبّدتها المراكز المحلية لإسداء المشورة وميزنه تلك التكاليف. |
The UNDP Governing Council recognized that local economic conditions might affect the ability of programme countries to meet their obligation to cover total office costs. | UN | وأقر مجلس إدارة البرنامج الإنمائي في مقرره 84/9 بأن الأوضاع الاقتصادية المحلية ربما تؤثر في قدرة بلدان البرامج على الوفاء بالتزامها بتحمل تكاليف المكتب الإجمالية. |
(c) After the grace period, reimbursement of the country office costs shall be ensured by the net contributor country through a flexible mix of instruments; | UN | )ج( بعد فترة اﻹعفاء، يكفل البلد المساهم الصافي سداد تكاليف المكتب القطري عن طريق مزيج مرن من اﻷدوات؛ |
(c) After the grace period, reimbursement of the country office costs shall be ensured by the net contributor country through a flexible mix of instruments; | UN | )ج( بعد فترة اﻹعفاء، يكفل البلد المساهم الصافي سداد تكاليف المكتب القطري عن طريق مزيج مرن من اﻷدوات؛ |
(vi) Head office costs | UN | `6` تكاليف المكتب الرئيسي |
McAlpine originally classified this element of loss as " other losses/ head office costs " , but it is more appropriately classified as loss of profits. | UN | لقد صنَّفت شركة " ماك ألبين " أصلاً هذا العنصر من الخسارة باعتباره " خسائر أخرى/تكاليف المكتب الرئيسي " ، ولكن من الأنسب تصنيفه باعتباره كسباً فائتاً. |
Koncar did not submit the following types of evidence: audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of Koncar for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993. | UN | 100- ولم تقدم شركة كونتشار الأنواع التالية من الأدلـة: بيانات مالية مدقَّقة، ميزانيات، حساب الإدارة، رقم المبيعات، العطاءات الأصلية، كشوف الأرباح/الخسائر، تكاليف مالية، تكاليف المكتب الرئيسي أعدتها شركة كونتشار أو من ينوب عنها عن كل فترة محاسبة ابتداءً من السنة الأولى للمشروع وحتى آذار/مارس 1993. |
(b) First-time net contributor countries will continue to benefit from the waiver of Government local office costs during the grace period of three years; | UN | )ب( تواصل البلدان التي تصبح مساهمة صافية ﻷول مرة الاستفادة من اﻹعفاء من دفع تكاليف المكتب الحكومي المحلي خلال فترة اﻹعفاء التي مدتها ثلاث سنوات؛ |
Another speaker endorsed the inclusion of the item “government local office cost contribution” as income to the budget. | UN | وأيد متحدث آخر إدراج بند " مساهمة الحكومة في تكاليف المكتب المحلي " ، كإيراد في الميزانية. |
Another speaker endorsed the inclusion of the item “government local office cost contribution” as income to the budget. | UN | وأيد متحدث آخر إدراج بند " مساهمة الحكومة في تكاليف المكتب المحلي " ، كإيراد في الميزانية. |
19. The introduction of a single-instance enterprise resource planning system, known internally as Atlas, for five United Nations organizations significantly increased the UNOPS cost base. | UN | 19 - وقد أدى إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات التجارية أحادي المرحلة والمعروف داخليا باسم أطلس، في خمس منظمات تابعة للأمم المتحدة إلى زيادة قاعدة تكاليف المكتب. |
Those entities had also presented a coordinated position that the costs of the Office should be excluded from the memorandum of understanding on cost-sharing until agreement was reached on the new terms of reference for the Office. | UN | وقد قدمت تلك الكيانات أيضا موقفا منسقا يرى ضرورة استبعاد تكاليف المكتب من مذكرة التفاهم المتعلقة بتقاسم التكاليف وذلك إلى حين التوصل إلى اتفاق على اختصاصات جديدة للمكتب. |
On the basis of its examination of the budgets of UNEP and Habitat, the Committee concluded that there was currently no agreed procedure for determining the total cost of the United Nations Office at Nairobi and the rates for reimbursement of services rendered to other organizations at Nairobi. | UN | وخلصت اللجنة، على أساس نظرها في ميزانيتي برنامج البيئة والموئل، إلى أنه لا يوجد في الوقت الراهن إجراء متفق عليه لتحديد مجموع تكاليف المكتب في نيروبي وأسعار الخدمات المقدمة إلى المنظمات اﻷخرى في نيروبي. |
The Committee requests that the United Nations, UNEP and Habitat establish a mechanism for determining the costs of the United Nations Office at Nairobi and how they should be apportioned. | UN | وتطلب اللجنة أن تنشئ الأمم المتحدة وبرنامج البيئة والموئل آلية لتحديد تكاليف المكتب في نيروبي وكيفية توزيعها. |
The Panel finds that the branch office expenses are to be regarded as part of Charilaos's overhead. | UN | 80- يرى الفريق أن تكاليف المكتب الفرعي تعتبر جزءاً من النفقات العامة المترتبة على تشاريلاوس. |
For example, for the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat, programme support for the period 1998-1999 accounted for 7.5 per cent of the total costs for the department and comprised 4.4 per cent of the total costs for the Office of Legal Affairs. | UN | فعلى سبيل المثال، كان الدعم البرنامجي المقدم ﻹدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ يمثﱢل ٧,٥ في المائة من التكاليف اﻹجمالية لﻹدارة، أما الدعم المقدم لمكتب الشؤون القانونية، فكان يمثﱢل ٤,٤ في المائة من تكاليف المكتب اﻹجمالية. |