"تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين" - Translation from Arabic to English

    • military and civilian personnel costs
        
    1. military and civilian personnel costs UN تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين
    As indicated in paragraph 16 of the report, requirements have been reduced in comparison to the prior 12-month period under all headings except military and civilian personnel costs. UN وكما يتبيﱠن من الفقرة ١٦ من التقرير انخفضت الاحتياجات بالمقارنة بفترة اﻹثني عشر شهرا السابقة في جميع البنود باستثناء تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    Unencumbered balances under military and civilian personnel costs resulted from delays in the arrival of civilian police and of one military contingent, the latter owing to the last-minute withdrawal of a troop contributor and the mobilization time required for the deployment of its replacement. UN ونتجت اﻷرصدة غير المستعملة المدرجة تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين عن التأخيرات في وصول الشرطة المدنية وإحدى الوحدات العسكرية؛ وتعزى اﻷخيرة إلى انسحاب إحدى الدول المساهمة بقوات في اللحظة اﻷخيرة وزمن التعبئة المطلوب لنشر بديل عنها.
    The unencumbered balance is attributable to lower requirements under military and civilian personnel costs; infrastructure repairs; transport operations; air operations; naval operations; supplies and services; and public information, mine-clearing and disarmament and demobilization programmes. UN ونشأ هذا الرصيد غير المرتبط به نتيجة لانخفاض الاحتياجات تحت بنود تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين وعمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية وعمليات النقل والعمليات الجوية والعمليات البحرية واللوازم والخدمات وبرامج اﻹعلام وإزالة اﻷلغام ونزع السلاح والتسريح.
    Based on recent expenditure patterns, recurrent costs under all headings, except military and civilian personnel costs and air and surface freight, are projected to be lower than those in the previous period. UN واستنادا إلى أنماط المصروفات اﻷخيرة، فإن من المقدر أن تكون التكاليف المتكررة الواردة تحت جميع البنود باستثناء تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين والشحن الجوي والسطحي أقل من التكاليف المناظرة لها في الفترة السابقة.
    While higher requirements are projected under selected headings, the overall net decrease is attributable to lower requirements in military and civilian personnel costs, air operations, equipment and the non-provision of requirements for the support account for peace-keeping operations. UN وبالرغم من أن مستوى الاحتياجات المسقطة في إطار بنود مختاره أعلى مما كان عليه، فقد سجل نقصان صاف عام يُعزى الى تقلص الاحتياجات في إطار تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين والعمليات الجوية والمعدات وإلى عدم إدراج أية احتياجات في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    16. For comparison purposes, the proposed budget reflects a 9 per cent decrease ($2,794,200) in gross terms from resources provided for the prior 12-month period from 1 July 1996 to 30 June 1997, with reduced requirements under all headings except military and civilian personnel costs. UN ١٦- وﻷغراض المقارنة، تبيﱢن الميزانية المقترحة نقصانا نسبته ٩ في المائة )٢٠٠ ٧٩٤ ٢ دولار( بالقيم اﻹجمالية عن الموارد الموفرة لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وتتضمن انخفاضا في الاحتياجات تحت جميع البنود باستثناء تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more