"تكاليف حصص" - Translation from Arabic to English

    • costs for
        
    For example, the delayed deployment factor applied in scenario II for rations was applied twice, which means that the costs for military contingent rations have been understated by over $13 million. UN فعلى سبيل المثال، طُبق عامل تأخير النشر المستخدم في السيناريو الثاني لبند حصص الإعاشة مرتين، مما يعني وجود بخس في تقديرات تكاليف حصص إعاشة الوحدات العسكرية يزيد عن 13 مليون دولار.
    The unencumbered balance had resulted mainly from lower ration costs for troops, lower salary costs owing to a reduction in the number of local UNFICYP staff posts and lower commercial communications charges. UN وهذا الرصيد غير المربوط نتج أساسا عن انخفاض تكاليف حصص الإعاشة للقوات، وانخفاض تكاليف المرتبات بفعل تقليص عدد الوظائف المحلية في القوة، وانخفاض رسوم الاتصالات التجارية.
    ● Lower freight costs for contingent-owned equipment, non-deployment of 8 military aircraft, reduced rotation costs and lower rations costs UN :: انخفاض تكاليف الشحن للمعدات المملوكة للوحدات، وعدم نشر 8 طائرات عسكرية، وانخفاض تكاليف التناوب وانخفاض تكاليف حصص الإعاشة
    (i) Lower-than-budgeted costs for rations and the installation of water purifications units, which made the mission self-sufficient in potable water; UN ' 1` انخفاض تكاليف حصص الإعاشة عما كان مقررا في الميزانية وتركيب وحدات لتنقية المياه حققت للبعثة الاكتفاء الذاتي من المياه الصالحة للشرب؛
    In a related matter, the Administration should closely monitor per-person and per-day costs for rations, which vary from mission to mission. UN وفي مسألة ذات صلة، ينبغي للإدارة أن ترصد بدقة تكاليف حصص الإعاشة للشخص الواحد واليوم الواحد، وهي تختلف من بعثة إلى أخرى.
    32. The higher costs for rations stemmed from the conditions of the world financial markets, with the United States dollar depreciating by some 15 per cent against the euro. UN 32 - ونتج ارتفاع تكاليف حصص الإعاشة عن ظروف الأسواق المالية العالمية مع انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة بنسبة تناهز 15 في المائة مقابل اليورو.
    The unencumbered balance resulted from lower ration costs for troops, lower travel costs under civilian police personnel as well as lower salary costs for international and local staff, offset by higher expenditures under non-staff operational requirements. UN وقد نتج الرصيد غير المرتبط به عن انخفاض تكاليف حصص الإعاشة للقوات، وانخفاض تكاليف السفر تحت بند أفراد الشرطة المدنية، وعن انخفاض تكاليف مرتبات الموظفين الدوليين والمحليين، ويقابل ذلك ارتفاع نفقات الاحتياجات التشغيلية غير المتصلة بالموظفين.
    (c) Lower freight and deployment costs of contingent-owned equipment, lower reimbursements for major equipment and lower ration costs for formed police units, resulting in an unutilized balance of $2.9 million; UN (ج) انخفاض تكاليف الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات، وانخفاض سداد تكاليف المعدات الرئيسية، وانخفاض تكاليف حصص إعاشة وحدات الشرطة المشكلة، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم يبلغ 2.9 ملايين دولار؛
    The decrease is attributable mainly to the exclusion of the provision for supplemental payments to troop-contributing countries, approved for the 2013/14 period, and lower costs for rations and bottled water in connection with implementation of the new systems contract effective as from April 2013. UN ويُعزى هذا الانخفاض أساساً إلى استبعاد المخصصات المرصودة للمدفوعات التكميلية للبلدان المساهمة بقوات، التي اعتُمدت للفترة 2012/2013، وانخفاض تكاليف حصص الإعاشة والمياه المعبأة فيما يتعلق بتنفيذ العقد الإطاري الجديد بدءًا من نيسان/أبريل 2013.
    33. The higher expenditure in October 2013 was due mainly to the payment of costs for rations for military observers and contingents, the rental of premises and fuel for ground and air transportation and mine detection and clearance supplies, as well as the acquisition of communications and information technology equipment. UN 33 - وتعزى أساسا الزيادة في النفقات في تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى سداد تكاليف حصص الإعاشة للمراقبين العسكريين والوحدات العسكرية، وإيجار أماكن العمل، والوقود اللازم للنقل البري والجوي، ولوازم الكشف عن الألغام وإزالتها، فضلا عن اقتناء معدات للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    29. The increased requirements of $18,124,200 for military contingents reflect the proposed increase in the number of military personnel, from 8,745 in 2008/09 to 9,450 in 2009/10 and the related rations costs for military contingents. UN 29 - وتعكس زيادة الاحتياجات اللازمة للوحدات العسكرية البالغ قدرها 200 124 18 دولار الزيادة المقترحة في عدد الأفراد العسكريين، من 745 8 فردا في الفترة 2008/2009 إلى 450 9 فردا في الفترة 2009-2010 وما يتصل بذلك من تكاليف حصص الإعاشة الخاصة بالوحدات العسكرية.
    27. The reduced requirements were primarily due to lower actual costs for replacement, rotation and repatriation realized through reduced air charter costs; and lower costs for rations due to lower unit prices and transportation costs, and availability of sufficient backup stock. UN 27 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات بصورة أساسية إلى انخفاض التكاليف الفعلية المتعلقة بالاستبدال والتناوب والإعادة إلى الوطن، ونتيجة انخفاض تكاليف استئجار الطائرات؛ وإلى انخفاض تكاليف حصص الإعاشة بسبب انخفاض أسعار الوحدات وتكاليف النقل وبسبب توافر مخزون احتياطي كاف.
    (a) Credit to the current UNPF accounts. The current UNPF accounts are credited with " reimbursement " of costs for rations, services and fuel provided to IFOR, and received in the same mandate period in which the expenditure was incurred. UN )أ( القيد إضافة للحسابات الجارية لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة - يدرج إضافة للحسابات الجارية لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة " رد " تكاليف حصص اﻹعاشة والخدمات والوقود المقدم لقوة التنفيذ، والتي وردت في نفس فترة الولاية التي جرى تحمل النفقات فيها.
    32. The reduced requirements are attributable mainly to: (a) the exclusion of the provision for supplemental payment to troop-contributing countries, which was approved for the 2013/14 period; and (b) lower costs for rations and bottled water in connection with the implementation of the new systems contract effective April 2013. UN 32 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات بصفة أساسية إلى ما يلي: (أ) استبعاد الاعتماد المخصص لتسديد الدفعة التكميلية للبلدان المساهمة بقوات، التي تمت الموافقة عليها للفترة 2013/2014؛ (ب) انخفاض تكاليف حصص الإعاشة والمياه المعبأة، فيما يتصل بتنفيذ العقد الجديد للنظم الذي يبدأ سريانه في نيسان/أبريل 2013.
    (a) Military contingents ($18,063,000): owing to lower actual costs realized through reduced air charter costs, for replacement, rotation and repatriation, and lower costs for rations as a result of lower unit prices and transportation costs, and availability of sufficient backup stock (see A/66/608, para. 27); UN (أ) الوحدات العسكرية (000 063 18 دولار): يعزى الانخفاض إلى انخفاض التكاليف الفعلية المتكبدة نتيجة لانخفاض تكاليف الرحلات الجوية المؤجرة، للاستبدال والتناوب والإعادة إلى الوطن، وانخفاض تكاليف حصص الإعاشة بسبب انخفاض أسعار الوحدات وتكاليف النقل وتوافر مخزون احتياطي كاف (انظر A/66/608، الفقرة 27)؛
    The unencumbered balance was principally attributable to savings under military contingents costs owing to the lower cost of rations and no rotations of military personnel, as well as unutilized resources under operational costs for the acquisition of vehicles and various equipment owing to the transfer of some of these assets from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and other missions. UN ويعزى الرصيد غير الملتزم به بشكل رئيسي إلى الوفورات التي نجمت عن تكاليف الوحدات العسكرية بسبب انخفاض تكاليف حصص الإعاشة وعدم تناوب العسكريين، فضلا عن الموارد غير المستخدمة في إطار تكاليف التشغيل لشراء مركبات ومختلف المعدات بسبب نقل بعض هذه الموجودات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ومن بعثات أخرى.
    31. The Administration informed the Board that the concentration of redeployments in June 2003 was due to recategorization of costs for rations and freight for contingent-owned equipment from Group III (operational costs), to Group I (military and police personnel). UN 31 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن كثرة عمليات إعادة التوزيع في حزيران/يونيه 2003 كانت تعزى إلى إعادة تصنيف تكاليف حصص الإعاشة وشحن المعدات المملوكة للوحدات من المجموعة الثالثة (تكاليف التشغيل) إلى المجموعة الأولى (الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة).
    (a) The lower travel costs of military contingents resulting from the use of letter-of-assist arrangements, lower travel costs for staff officers and the reduced number of trips undertaken, lower rations costs resulting from favourable exchange rates and less contingent-owned equipment resulting from early repatriation of some contingents UN (أ) انخفاض تكاليف السفر الخاصة بالوحدات العسكرية بسبب استخدام ترتيبات طلبات التوريد، وانخفاض تكاليف سفر ضباط الأركان، وانخفاض عدد الرحلات، وانخفاض تكاليف حصص الإعاشة بسبب أسعار الصرف المواتية، وقلة المعدات المملوكة للوحدات بسبب الإعادة المبكرة إلى الوطن لبعض الوحدات
    (a) Military personnel ($21,536,000), primarily attributable to the early deployment of contingent-owned equipment, the cost of which was charged to the prior period, lower than budgeted costs for rations and lower deployment of civilian police than anticipated; UN (أ) الأفراد العسكريين (000 536 21 دولار)، ويعزى هذا المبلغ في المقام الأول، للنشر المبكر للمعدات المملوكة للوحدات التي قيدت تكاليفها على الفترة السابقة، وانخفاض تكاليف حصص الإعاشة عما أُدرج في الميزانية وانخفاض عدد أفراد الشرطة المدنية الذين تمّ نشرهم عما كان متوقعاً؛
    35. The higher expenditure in June 2014 was due mainly to the payment of costs for rations for military observers and contingents, national staff salary and staff assessment, the acquisition of seven prefabricated kitchens, fuel for ground and air transportation, mine detection and clearance supplies, and the acquisition of information technology equipment. D. Other income and adjustments UN 35 - وتعزى أساسا الزيادة في النفقات في حزيران/يونيه 2014 إلى سداد تكاليف حصص الإعاشة للمراقبين العسكريين والوحدات العسكرية، ومرتبات الموظفين الوطنيين والاقتطاعات الإلزامية منها، واقتناء سبعة مطابخ جاهزة، والوقود اللازم للنقل البري والجوي، ولوازم الكشف عن الألغام وإزالتها، واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more