"تكاليف غير مباشرة" - Translation from Arabic to English

    • indirect costs
        
    • of direct
        
    The cost of project design and knowledge sharing are thus also considered indirect costs to all programmes. UN ومن ثـم فإن تكلفة وضع البرامج وتقاسم المعلومات تعتبر أيضا تكاليف غير مباشرة لجميع البرامج.
    Management activities and costs above the base structure fall within the augmentation structure and are considered variable indirect costs. UN وتندرج الأنشطة والتكاليف الإدارية الزائدة عن الهيكل الأساسي ضمن الهيكل التكميلي، وتُعتبر تكاليف غير مباشرة متغيرة.
    Other indirect costs may be permissible, subject to the Committee's examination on a casebycase basis. UN وهناك تكاليف غير مباشرة أخرى يمكن أن تكون مقبولة رهناً بفحص اللجنة لكل حالة على حدة.
    Other indirect costs may be permissible, subject to the Committee's examination on a case-by-case basis. UN وقد يجوز فرض تكاليف غير مباشرة أخرى، شرط أن تنظر اللجنة فيها على أساس كل حالة على حدة.
    Other indirect costs may be permissible, subject to the Committee's examination on a case-by-case basis. UN وهناك تكاليف غير مباشرة أخرى يمكن أن تكون مقبولة رهناً بفحص اللجنة لكل حالة على حدة.
    These constitute variable indirect costs incurred by UNDP as a whole for specific services, such as, for example: UN وتشكل هذه تكاليف غير مباشرة متغيرة يتكبدها البرنامج الإنمائي ككل لخدمات محددة مثل الخدمات التالية، على سبيل المثال:
    These constitute variable indirect costs incurred by UNIFEM as a whole for specific services, such as, for example: UN وتشكل هذه تكاليف غير مباشرة متغيرة يتكبدها الصندوق ككل لخدمات محددة مثل الخدمات التالية على سبيل المثال:
    It points out that fraud cases cause a financial ripple effect in that there are indirect costs in addition to the direct costs. UN وهي تؤكد أن حالات الغش تحدث آثارا متلاحقة، إذ تترتب عليها تكاليف غير مباشرة إضافة إلى التكاليف المباشرة.
    It pointed out that fraud cases caused a financial ripple effect, in that there were indirect costs in addition to the direct costs. UN وأشارت إلى أن حالات الغش تحدث آثارا مالية متلاحقة، حيث تكون هناك تكاليف غير مباشرة تضاف إلى التكاليف المباشرة.
    Other indirect costs may be permissible, subject to the Committee's examination on a casebycase basis. UN وهناك تكاليف غير مباشرة أخرى يمكن أن تكون مقبولة رهناً بفحص اللجنة لكل حالة على حدة.
    These were treated as indirect costs and excluded from the calculation of the rates of reimbursement. UN وتعامل هذه التكاليف على أنها تكاليف غير مباشرة وتستبعد من حساب معدلات السداد.
    Other indirect costs may be permissible, subject to the Committee's examination on a casebycase basis. UN وهناك تكاليف غير مباشرة أخرى يمكن أن تكون مقبولة رهناً بفحص اللجنة لكل حالة على حدة.
    Other indirect costs may be permissible, subject to the Committee's examination on a casebycase basis. UN وهناك تكاليف غير مباشرة أخرى يمكن أن تكون مقبولة رهناً بفحص اللجنة لكل حالة على حدة.
    Consequently, the resources required to support organizational resilience comprised direct as well as indirect costs. UN ولذا فإن الموارد اللازمة لدعم قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ تشمل تكاليف مباشرة فضلا عن تكاليف غير مباشرة.
    158. The variance is mainly attributable to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 158 - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    159. The variance is mainly attributable to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 159 - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    The decrease is attributable primarily to the implementation of the train-the-trainer policy, which is partially offset by the allocation of indirect costs for the support of Umoja in the field. UN ويُعزى هذا الانخفاض أساساً إلى تنفيذ سياسة تدريب المدربين، ويقابله جزئياً تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا في الميدان.
    133. The variance is mainly attributable to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN ١٣٣ - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    In addition, there are indirect costs, which include the time and resources used by the staff of relevant sections of UNODC in order to draft and coordinate the documents. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك تكاليف غير مباشرة تشمل الوقت اللازم والموارد المستخدمة من قِبل موظفي أقسام المكتب المعنيّة من أجل صياغة الوثائق وتنسيقها.
    The decrease is partially offset by increased requirements for acquisitions to replace vehicles and communications and information technology equipment and an allocation of indirect costs to support Umoja and other technology systems in the field. UN وتقابل هذا الانخفاض جزئياً زيادة الاحتياجات لاقتناء المركبات ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا ونظم تكنولوجية أخرى في الميدان.
    Said differently, an international organisation may have indirect costs in excess of seven per cent of direct costs, however the EC will not provide funding in excess of this amount. UN وبعبارة أخرى، قد تتكبد منظمة دولية تكاليف غير مباشرة تتجاوز 7 في المائة من التكاليف المباشرة، إلا أن المفوضية الأوروبية لن تقدم تمويلا يتجاوز هذا المبلغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more