"تكتيكات" - Translation from Arabic to English

    • tactics
        
    • tactical
        
    • tactic
        
    • strategy
        
    All of them are said to have pursued military tactics without much concern about civilian population living in urban areas. UN وقيل إنها كلها واصلت انتهاج تكتيكات عسكرية دون إيلاء اهتمام كبير للسكان المدنيين الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    We should have no tolerance for excuses, inaction or delaying tactics. UN وينبغي ألا نطيق اﻷعذار، أو التراخي أو اعتماد تكتيكات للتأخير.
    The Indonesian army apparently used heavy armed tactics to disrupt the demonstration. UN واستخدم الجيش الاندونيسي على ما يبدو تكتيكات الأسلحة الثقيلة لتفريق المتظاهرين.
    I got news for you, it ain't Washington that's using scare tactics. Open Subtitles لدي أخبار لكم يا أصدقائي ليست واشنطن من تستخدم تكتيكات التخويف
    He received the highest training in martial arts, weapons and police tactics. Open Subtitles تلقى تدريب عالي في فنون الدفاعية و الأسلحة و تكتيكات الشرطة.
    The ability to invent such novel hunting tactics ... is one thing that really sets mammals apart. Open Subtitles القدرة على ابتكار مثل تكتيكات الصيد الجديدة هذه هو فعلا ما يصنف الثدييات الى مجموعات
    But my opponents chose empty promises and smear tactics. Open Subtitles ولكن خصومي اختاروا وعود تافهة و تكتيكات ضعيفة
    I need to talk to a couple men about ambush tactics. Open Subtitles احتاج الى ان اتحدث الى بعض الرجال عن تكتيكات الكمين
    Well, we're gonna need military tactics where we're going. Open Subtitles حسنًا، سنحتاج إلى تكتيكات عسكرية حيث نحن ذاهبون
    Children and adolescents had become more vulnerable in the face of new tactics of war. UN وقد أصبح الأطفال الأحداث أكثر عرضة للخطر في وجه تكتيكات الحرب الجديدة.
    Leadership problems within the opposing militant forces have affected their tactics and procedures. UN وقد تأثرت تكتيكات وإجراءات قوات المتمردين المعارضة بالمشاكل التي تعاني منها قياداتهم.
    The pattern of destruction of the houses showed that the rebels from Guinea resort to hit-and-run tactics and do not occupy the territory. UN ويبين نمط دمار المنازل أن المتمردين القادمين من غينيا يلجأون إلى تكتيكات الكر والفر ولا يحتلون الأراضي.
    The regime has been resorting to dilatory tactics in order to gain time as it prepares to launch another round of offensives. UN فقد ظل النظام يلجأ إلى تكتيكات التعويق كسبا للوقت وهو يستعد لشن جولة أخرى من الهجمات.
    Ad hominem arguments are the tactics of the weak defending the bankrupt policies of an immoral and illegitimate regime. UN فالمجادلات الموجهة إلى إشباع النزوات هي تكتيكات الضعفاء عندما يدافعون عن سياسات مفلسة لنظام لا أخلاقي ولا شرعي.
    They can be promoted only as high as the rank of colonel because the higher ranks require courses in counter-guerrilla tactics and command of troops, which women cannot take. UN ويمكن ترقيتهن إلى رتبة العقيد فقط ﻷن الرتب اﻷعلى تتطلب الحصول على دراسات في تكتيكات محاربة رجال العصابات وقيادة القوات التي لا يمكن للنساء الاضطلاع بها.
    This involved small-unit tactics as well as more serious training. UN وشمل هذا التدريب على تكتيكات الوحدات الصغيرة وكذلك تدريبا أكثر جدية.
    The Secretary-General draws attention to the increase in attacks by anti-Government elements and their use of asymmetric tactics. UN ويوجه الأمين العام الانتباه إلى التصعيد في الهجمات التي تشنها العناصر المناوئة للحكومة ولجوئها إلى تكتيكات متباينة.
    - High pressure sales tactics are used, and there is often an element of urgency connected with the investment. UN - استخدام تكتيكات بيع قائمة على تشديد الضغط، وكثيرا ما تقترن هذه بعنصر استعجال فيما يتعلق بالاستثمار.
    Several tactics could be employed in the enhancement process. They need not be mutually exclusive. UN وسوف تستخدم تكتيكات عديدة في عملية التعزيز وليست في حاجة إلى أن يحل بعضها مكان الآخرً.
    If we reject the tactics of terrorism and the ideology of hate that feeds it, we create the conditions for coexistence and prosperity. UN وإذا رفضنا تكتيكات الإرهاب وأيديولوجيات الكراهية التي تغذيه، أوجدنا ظروف التعايش والرخاء.
    I got, like, zero tactical value, if that's what you're thinking. Open Subtitles لستُ متدرّباً على أي نوع من تكتيكات الشرطة إن كان هذا ما تفكّر به
    But these eagles use a tactic rarely seen in the bird world. Open Subtitles ولكن هذه النسور تستخدم تكتيكات غريبه عما نشاهدها في عالم الطيور
    He just wanted to try a little different strategy in his fields. Open Subtitles كل ما هنالك أنهم يريدون تجربة تكتيكات جديدة في حقولهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more