" 4. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | " 4 - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع الأساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة فيما بينهم؛ |
5. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | 5 - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع الأساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة فيما بينهم؛ |
5. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | ٥ - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز تبادل التعاون والمساعدة فيما بينهم؛ |
" 7. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | " 7 - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع الأساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛ |
7. Supports the six-party talks, calls for their early resumption, and urges all the participants to intensify their efforts on the full implementation of the 19 September 2005 Joint Statement with a view to achieving the verifiable denuclearization of the Korean Peninsula in a peaceful manner and to maintaining peace and stability on the Korean Peninsula and in north-east Asia; | UN | 7 - يؤيد المحادثات السداسية الأطراف، ويدعو إلى استئنافها في وقت مبكر، ويحث جميع المشاركين على تكثيف جهودهم الرامية إلى التنفيذ الكامل للبيان المشترك المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005 بغية تحقيق خلو شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية بشكل يمكن التحقق منه، وبطريقة سلمية، وصون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا؛ |
6. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | 6 - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع الأساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛ |
6. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | 6 - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع الأساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛ |
5. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | ٥ - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز تبادل التعاون والمساعدة فيما بينهم؛ |
" 9. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | " ٩ - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛ |
9. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | ٩ - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛ |
9. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | ٩ - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛ |
“4. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance; | UN | " ٤ - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز تبادل التعاون والمساعدة فيما بينهم؛ |
Lithuania sees this resolution as an important means for solving the plight of the affected population, in particular as it calls on all participants in the Geneva discussions to intensify their efforts to establish a durable peace and to create favourable security conditions for the voluntary, safe, dignified and unhindered return of all internally displaced persons and refugees to their places of origin. | UN | وترى ليتوانيا هذا القرار بوصفه وسيلة هامة لحل محنة السكان المتضررين، خاصة وأنه يدعو جميع المشاركين في مناقشات جنيف إلى تكثيف جهودهم الرامية إلى إقامة سلام دائم وتهيئة الظروف الأمنية المواتية لعودة جميع المشردين داخليا واللاجئين إلى مواطنهم الأصلية عودة طوعية وآمنة وبكرامة وبدون عوائق. |
12. Committee members will further intensify their efforts to overcome existing barriers and difficulties, for example, through stronger governance, improved dialogue with users and open data policies, common (internal) dissemination platforms, the use of the Statistical Data and Metadata eXchange (SDMX) and improved coordination between regional and international organizations. | UN | 12 - سيواصل أعضاء لجنة التنسيق تكثيف جهودهم الرامية إلى التغلب على الصعوبات والعوائق القائمة، بطرق منها على سبيل المثال، تعزيز الإدارة، وتحسين الحوار مع المستخدمين، وسياسات البيانات المفتوحة، والمنصات المشتركة (الداخلية) لنشرها، واستخدام معيار تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية SDMX، وتحسين التنسيق بين المنظمات الإقليمية والدولية. |
7. Supports the six-party talks, calls for their early resumption, and urges all the participants to intensify their efforts on the full implementation of the 19 September 2005 Joint Statement with a view to achieving the verifiable denuclearization of the Korean Peninsula in a peaceful manner and to maintaining peace and stability on the Korean Peninsula and in north-east Asia; | UN | 7 - يؤيد المحادثات السداسية الأطراف، ويدعو إلى استئنافها في وقت مبكر، ويحث جميع المشاركين على تكثيف جهودهم الرامية إلى التنفيذ الكامل للبيان المشترك المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005 بغية تحقيق خلو شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية بشكل يمكن التحقق منه، وبطريقة سلمية، وصون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا؛ |